İngiliz Afyonkeşin İtirafları

Thomas de Quincey

İngiliz Afyonkeşin İtirafları Yorumları ve İncelemeleri

İngiliz Afyonkeşin İtirafları yorumları ve incelemelerini, İngiliz Afyonkeşin İtirafları kitabı hakkındaki okur görüşlerini , İngiliz Afyonkeşin İtirafları puanlarını 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.

Puan

710 üzerinden
56 Kişi · 15 İnceleme
148 syf.
·
Puan vermedi
·
11 günde okudu
Referans noktamız olan bu site içerisinde sadece 52 kişinin okumuş olduğu (bu kitap burada neden ilgi çekmedi bilemiyorum, gerçi zaten 2008’den beri ülkemizde ancak 3 baskı yapabilmiş; bu bilgiye göre klasik eserlerin popülerliğe kurban edildiğine dair çıkarsama yapabiliriz her neyse klasik eserlerin popülerliğe kurban gitmemesi dileğiyle
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
·
Puan vermedi
·
17 saatte okudu
İngiliz edebiyatının en büyük yazarlarından biri olan Thomas de Quincey, birçok büyük kitleyi etkiliyor fakat eserleri ve adıyla ön planda göremiyoruz ne yazık ki. Charles Baudelaire, Marcel Proust, William Burroughs, Huxley, Poe gibi büyük yazarları etkilemiş biri. Hatta Baudelaire Thomas'ın bir eserinin bir bölümünü Fransızcaya çeviriyor ve kendince bir şeyler de katıp harmanlıyor. Bilirsiniz, şarap ve esrar diyince aklımıza gelen ilk isimlerden birisi Baudelaire'dır. Bu eserinde ise yaşadığı sefalet dolu yılları dile getiriyor. Afyonu ilk başlarda masum bir şey için kullanıp günden güne bağımlısı hale geliyor. Ve bu kadar zehir gibi kafa hakettiği konuma gelmeden kendi kendine harcanıyor. Afyon'un etkisiyle çeşitli sanrılar görüyor. Ve bu sanrılar çoğunlukla dünya mitleri ile dolu. Thomas'ın Kantla alıp veremediği içsel bir tarafı da var. Bu olumlu yönde tabi. Kitaplarında daha çok John Milton ve Kant etkisini görüyoruz. Hatta Milton'ın şiirsel dilini kendince düz yazı şekilde yorumlamış. Kafası gerçekten ufak çaplı bir mikserdi.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
Reklam
148 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
Okuma alışkanlığıma tecavüz eden çeviri
Kitabı ikinci defa okumaya başladım bende mi sorun var acaba diye ama Kitabın çevirisi Kitabı katletmiş eski Osmanlı dönemi Türk edebiyati eserlerde bile bu kadar bilinmedik kelime yok. Kitabın orijinalindeki sözcüğün bu çevirideki anlamı karşılamadığına, çevirmenin kendi kendine bir macera aradığına adım gibi eminim. Kitabın (dilini öğrenirsem eğer) orijinalini okumaya karar verdim. Beni bu derece rahatsız eden şey ise İş bankasının o kusursuz çevirilerinden sonra böyle bir çeviriye denk gelmek.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
%6 (10/148)
·
Puan vermedi
Bu çeviri dili ile olmaz.
10. sayfaya geldiğimde kendimi niye bu kadar kasıyorum diyerek ilk defa (kötü kitapları bile zorla okuduğum halde bu gitmez dedim) bir kitabı yarım bıraktım. Gerekçesi ise, daha 36 yaşında olan çevirmenin (1972 doğumlu, 2008'de ilk baskısı yapılmış) bu kadar eski kelimelerle dolu metin bana hitap etmedi. Şu aklama geldi: Acaba bu kitap 1900'lerin
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
·
Puan vermedi
Kitaba geçmeden önce Thomas De Quincey’i biraz tanımamız gerekiyor. O zaman belki eliniz 2 puan vermeye gitmez arkadaşlar. Thomas De Quincey’nin (1785-1859) en öne çıkan özelliklerinden biri kuşkusuz Latince ve Yunancadaki üstün başarısı. Henüz çocuk denecek yaşlarda hocası onun için: “şu çocuk bizim İngilizce atacağımız nutkun çok daha iyisini
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
5/10 puan verdi
·
Beğendi
·
33 saatte okudu
Evet okuması pek de kolay olmayan bir kitap. Zaten ön sözde nasıl bir kitapla karşılaşacağınıza dair bir ip ucu var; "Devasa cümleler, sabırlı okuyucuyucuları bile bir çırpıda bozguna uğratabilir." (Açıkçası başında bana J. J Rousseau'nun "İtiraflarım" adlı kitabını anımsattı.) Yazar " On üç yaşına geldiğimde kolayca Yunanca yazabiliyordum ; on beşimde geldiğimde ise bu dile öyle hakim olmuştum ki , lirik ölçülü Yunanca şiirler yazabildiğim gibi hiç mahcup olmaksızın akıcı bir şekilde Yunanca konuşabiliyordum." diyen bir şahsiyet. Önce, kronik mide rahatsızlıkları sonucunda alıştığı afyonun, bildiğimiz alkol sarhoşluğuyla hiç bir alası olmadığını anlatıyor. Ve afyonun verdiği uzun süreli bilinçli mutluluğun farkını vurguluyor. ( O kadar övüyorki biraz rahatsızlık duymadım desem yalan olur.) Daha sonra ise, gördüğü korkunç rüyaları ve çektiği ızdırapları anlatmaya başlıyor . Bu bölümde, yazarın entelektüel seviyesinin ve hayal gücü genişliğinin ,gördüğü rüyaları nasıl etkilediğini bize gösteriyor. Daha sonra ise aynı diğer uyuşturucularda olduğu gibi , bu beladan kurtulmak için çektiği acı ve ızdırabı son derece kibar bir dille bize anlatıyor. Kitabın içinde bana en ilginç gelen konu "Türk afyonu". Özellikle afyonun Osmanlı zamanında bayağı ünlü olduğunu ve bazı Türklerin bunu çok sık kullandığını ifade eden cümleler ile karşılaşıyoruz. "Zira benim zamanımda Doğu Hint afyonunun libresi üç altın, Türk afyonunki ise sekiz altındı ." Daha önce bahsettiğim gibi okuması zor ancak ilginç bir kitap olduğunu söyleyebilirim.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
Reklam
148 syf.
6/10 puan verdi
·
Beğendi
Kitaptan beklediğimiz şu idi: İngiltere ile Çin arasında yaşanan Afyon Savaşları ve Boxer isyanı gibi süreçleri, bu dönemi ve olayları yaşamış bir kişinin ağzından duymayı bekliyordum. Ama kitap öyle bir beklentiye hiç karşılık vermediği gibi tamamen bir kişinin İngiltere de Afyon bağımlısı olduğunu ve kendi kendi bir hayal dünyası yaratıp, burda gezip dolaştığını okudum. Yani beklentilerimi karşılamadığı için hiç beğenmedim. Tabii dönemin İngiltere sokaklarını gezebilirsiniz bu kitapta, kişinin şizofren vari yaşamına tanıklık edebilir ve Afyon'un ne derece tesirli ve bağımlılık yaratan bir zehir olduğunu da yaşanmış bu gerçek hikayeden anlayabilirsiniz. Kitabın başlığı bana direk dediğim gibi Afyon savaşlarını anımsattı, malum o dönemler dünyanın süper gücü intiltere idi meşhur İngiliz Kraliyet Donanması onlara Batmayan İmparatorluk ünvanını kazandırmıştı. Hindistanı sömürüye başladığında, burdaki Afyon için pazar arıyordu kendine. O pazarı Çin'de buldu ve büyük miktarlarda sattı. Çin Yöneticisi baktı ki bu zehir adamın aklını alıyor hemen yasakladı. Bunun ertesinde İngilizlerce bir nota çektiker yasağı kaldırın diye, yasak kaldırılmayınca da Çin kentlerini denizden bombalamaya başlayıp, karaya asker çıkararak alt ettiler Çinliler, gelişmiş teknolojileri sayesinde. Neticesinde birçok kazanım elde ederek, Afyon satışını tekrar başlattı. Beklenti bu olayla ilgili itiraflar üzerineydi ama dediğim gibi hikayenin altında tamamen kişisel bir yaşam çıktı
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
6/10 puan verdi
·
27 saatte okudu
Thomas De Quincey otobiyografisini sunuyor bizlere.. Afyon bağımlılığını, hayata karşı duruşunu anlatıyor. Çok aç kalmış zamanında ve böğürtlen yiyerek hayatını idame ettirdiği bir dönem var. Kitapta da ormanda böğürtlen yaprağı motifini çok güzel kullanmış. Klasikler arasındaki yerini hakediyor kesinlikle. Dip not: çeviri daha iyi olabilirdi.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
8/10 puan verdi
kitap yazarının enteresan hayatından ve afyon deneyimiyle ilgili hem yaşadığı hazları, sonrasında da vücudundaki bazı ağrılar sebebiyle afyonun dozunu artırmasıyla işkenceye dönüşen gece ve gündüz hayatından bazı tecrübelerini, hayatının yaklaşık 15-20 yıllık sürecinden kesitleri içeriyor. okunmaya değer bulduğumu söylemeliyim. türklerle ilgili bazı sözleri, kendince tesbitleri mi yoksa türklerle ilgili başkalarından duyduğu uydurma şeyler mi bilemesek de beni oldukça rahatsız etti. bunun haricinde de 80-90 kelimelik cümleleri okurken çok iyi konsantre olmak gerektiğini de eklemek lazım. özellikle osmanlıca kelimelere aşina olmayan yeni nesil veya z kuşağı gençlerin okurken zorlanabileceği fakat yine de oldukça kendini okutan akıcı bir üsluba sahip yazarın bu kitabını okumanın zor olmadığı kanısındayım.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
4/10 puan verdi
eminim ki güzel ve apayrı tat alacağım bir eserden, çevirmenin zorlama şekilde kullandığı eski türkçe sözcükler yüzünden öyle sıkıldım ki anlatamam. hayır kitabı 2007 yılında çevirmiş bir de.. şapkalı a şapkalı u kol geziyor ve emin olun aşırı yorucu oluyor. Atatürk’ün bile 1920’lerde kullanmayı bıraktığı saçma sapan arapça kökenli sözcükleri günümüzde ısrarla kullanmak tamamen hatadır bana göre.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
Reklam
132 syf.
7/10 puan verdi
·
71 günde okudu
Yazar Thomas De Quincey bir rahatsızlık üzerine afyon almaya başlıyor fakat bunun bir sonunu getiremiyor. Okuması ve anlaması zor bir kitap içerisinde farklı farklo tespitler var. Ben açıkcası dünyaca ünlü yazarlar duydu diye okumak istedim. Fakat her ne olursa güzel kitapdı.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Feylesof adı verilen Kahramanimizin samimi itiraflari ve gerçek üstü açıklamalari kitap boyunca ilginizi atakta tutuyor. Bir tarafta antik dönemlerdeki kahramanlara olan bağlantısı diğer tarafta hayatının akışını değiştiren türk haşhaşı. Başladığı ama bir türlü bırakamadıgi bu uyuşturucu onun mutsuz günlerinin de habercisi oluyor. Verdiği mücadeleyi okurken Bulgakov un Genç bir doktorun anıları kitabına gidip geleceksiniz.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma
148 syf.
5/10 puan verdi
·
Beğendi
Eserde; Edgar Allen Poe, Oscar Wilde, Alfred de Musset gibi birçok yazarın hayran olduğu Quincey'in anıları anlatılıyor. Quincey 36 yaşına kadar hiçbir şey yazmayıp yazın hayatına dergilerde devsm ermiş. Kendisi devrinin donanımlı insanlarından biri, bir filozof. 19.yy'a ait olan bu itiraflar yazıldığı dönemde epeyi ses getirmiş. Yazar önce gençliğini daha sonra Lodra'da geçirdiği açlık ve yoksulluk günlerini ardından da afyona nasıl başladığını ve afyon tiryakisi olduğu sekiz yıl boyunca bu illetin yol açtığı korkunç rüyalar ve hayallerle nasıl boğuştuğunu anlatıyor. Belirtmeliyim ki kitabın dilini hiç sevmedim. İngilizceden Türkçeye çevrilmiş bir metinde neden bu kadar çok Arapça ve Farsça sözcük kullanılmış bilemedim. 19.yy'da Osmanlı Türkçesiyle yazılmış bir metin okuduğum intibası uyandırdı bende. Yine de okunur. Kitapla ve sevgiyle kalın.
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtirafları
Bir İngiliz Afyon Tiryakisinin İtiraflarıThomas de Quincey · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2018170 okunma