İngiliz Edebiyatı Tarihi

·
Okunma
·
Beğeni
·
2285
Gösterim
Adı:
İngiliz Edebiyatı Tarihi
Baskı tarihi:
Ekim 2013
Sayfa sayısı:
1833
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750806643
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
Kırk yıla yakın İngiliz edebiyatı üzerine ders verdikten sonra, bu kitabı yazmayı bir görev bildim. Üniversitelerimizde İngiliz dili ve edebiyatı okuyanların ve genellikle edebiyatla ilgilenenlerin başvurabilecekleri, İngiliz edebiyatı üzerine Türkçe yazılmış bir kitabın bulunmayışı, bu konuda çaba göstermemi nerdeyse zorunlu kıldı.
1833 syf.
·7/10
İngiliz Edebiyatı na kaydını yaptığım zaman bir arkadaşın tavsiyesi ile aldığım ve bana bölümü bitirene kadar bütün Batı Edebiyatını, tarihini,felsefesini ansiklopedi tadında veren bir baş yapıt.İngiliz Edebiyatını okuyan arkadaşların sahip olması gereken muazzam bilge kaynağıdır.
1833 syf.
·1995 günde·Beğendi·10/10
Okuyalı yıllar oluyor. 5 kitaplık bir seridir İngiliz Edebiyatı Tarihi. 1990lı yıllarda temin etmiştim. Bir roman gibi oturup okuyamazsınız, ama öyle güzel bir bütünlük içerisinde sunulmuştur ki, kendinizi kolayca kaptırmanız da mümkündür. Böylesine değerli bir çalışmayı sunan Mina Urgan'a rahmetler dilemekten ötesi de gelmiyor elimizden...
1833 syf.
·9/10
Üniversiteye başladıktan sonra tanıştığım bir kitap ve yazardır. Kesinlikle bir oturuşta okuyup bitirilecek bir kitap değildir. Başucu kitabı niteliğindedir, her zaman okunabilecek ve her okunduğunda yeni bilgiler öğrenilecek bir kitaptır, aynı zamanda zamansız bir kitaptır. Genel kültür açısından pek çok kıymetli bilgiler kazandırır.
%48 (872/1833)
·Beğendi·10/10
Kesinlikle Türkiye'de İngiliz Edebiyatı hakkında altın anahtar diyebilirim.İngiliz Edebiyatına olan ilgim bu kitap sayesinde o kadar gelişti ve zenginleşti ki kesinlikle ilgisi olan insanların düşünmeden, gözü kapalı alabileceği kaynak.
Sonsuza değin ayrılmak üzere el sıkışalım,
tüm yeminlerimizi yok edelim,
ve günün birinde gene karşılaşırsak,
eski sevgimizden bir tek zerrenin kaldığı
ne senin yüzünden anlaşılsın, ne benimkinden.

Michael Drayton
''Shakespeare oyunlarını yayımlamak zahmetine girmemiştir. Bu oyunların yazılı metinleri de elimize geçmediği için, bir tek satırının bile tam onun yazdığı gibi olup olmadığını bilemeyiz.''
''Kimi kitapların sadece tadına bakılır, kimileri yutulur, çok az sayıda kitap da çiğnenip sindirilir.''
Francis Bacon
Mina Urgan
Yapı Kredi Yayınları
''Shakespeare yüzde yüz kötülüğün, yüzde yüz iyilik kadar ender, hatta daha bile ender olduğunu bilirdi. Onun için, yazdığı otuz dört oyunda canlandırdığı yüzlerce kişi arasında tam anlamıyla kötü olan ve sonuna dek kötü kalan dört kişi vardır ancak: Lear'ın iki büyük kızı, Iago ve Richard.''
''Bir kahin çıkıp da XII. ve XIII. yüzyıllarda yaşayan Norman soylularına ve ülkede o sıralarda egemen olan kişilere, bir iki yüz yıl içinde İngiltere'nin resmi dilinin Fransızca değilde İngilizce olacağını söyleseydi, böyle bir kehanette bulunanı düpedüz deli sanırlardı. Oysa bu kehanet gerçekleşti. ( Gerçekleşmeseydi de, Shakespeare'ler, Milton'lar, Dickens'ler, T.S Eliot'lar, W.B Yeats'ler Fransızca yazsaydı, İngiliz edebiyatı nasıl olurdu o zaman diye hayaller kurmamak da elimizde değil.) Bu mucizenin gerçekleşmesinin başlıca nedeni, İngiliz halkının kendi diline tutkuyla bağlı kalmasıydı.

* Norman İstilası 1066'da başlar Rönesans'a kadar sürer. North-Man yani kuzey adamı sözcüğünden türemiştir.
Mina Urgan
Sayfa 47 - Yapı Kredi Yayınları
''Büyük bir olasıkla Shakespeare'in son oyunu olan The Tempest, öteki romance'ların özelliklerini taşımakla birlikte, Periclers, Cymbeline, ve The Winter's Tale'den kat kat üstündür. Dramatik açıdan değilse bile, şiirin güzelliği açısından Shakespeare'in baş yapıtlarından biri sayılması gereken The Tempest, bir adada geçer ve adını ilk perdedeki fırtınadan alır. Shakespeare'in son oyunlarından farklı olarak, burada işlenen konunun ana hatları çok yalındır. Milano Dükü Antonio'nun, Napoli Kralı Alonso'nun ve oğlu Ferdinand'ın bindikleri gemi korkunç bir fırtınaya tutulup batar. Denize dökülenler, ıssız görünen, ama aslında Prospero ile kızı Miranda'nın yaşadığı adaya çıkarlar. Prospero'nun yaptığı açıklamalardan, bu fırtınanın Prospero'nun doğaüstü gücünden kaynaklandığını öğreniriz. Gerçek Milano Dükü Antonio değil, Prospero'dur yasalara göre. Ne var ki, gizemli bilgilere merak saran Prospero kendini kitaplarına verdiği için, bundan yararlanan kardeşi Antonio, Napoli Kralı Alonso ile anlaşarak Prospero'ya hainlik etmiş; onu üç yaşındaki kızıyla birlikte bir tekneye koyarak denize salmıştır. Baba kızın kurtulmaları bir mucize olmuş ve şimdi aradan on üç yıl geçtikten sonra, Prospero düşmanlarını büyüleri sayesinde, egemen olduğu adaya getirmiştir. Böyle davranmakla amacının, ilkin sandığımız gibi öç almak değil, onlarla barışmak olduğu zamanla anlaşılır. Zamanla anlaşılır dememiz biraz garip olacak; çünkü The Tempest bir kaç saat içinde geçer. Aristo'nun tiyatro oyunlarının başlıca kuralları arasında saydığı ve ''üç birlik'' dediği kurama, yani zaman, yer ve konu birliğine, Shakespeare sadece bir tek kez ve bize kalırsa bir rastlantı sonucu bu oyunda uymuştur. Çünkü burada anlatılan olaylar bir tek gün alır, hep aynı yerde geçer ve sadece bir tek konu, yani prospero'nun düşmanlarıyla ilişkisi ele alınır. Oyunun geçtiği yer sihirli bir adadır. Usta bir yönetmen bir tiyatro oyununu nasıl sahneye koyarsa, Prospero'da doğaüstü gücü sayesinde, bu düşler adasında çeşitli oyunlar sahneye koyar. Prospero'nun kızı Miranda'nın Alonso'nun oğlu Ferdinand ile sevişip evlenmek istemesi, eski düşmanlar arasında kurulan barışı perçinler. Ve oyun, Milano Dükalığı'na geri dönmeye karar veren Prospero'nun bundan böyle büyülerinden vazgeçeceğini, sihirliği değneğini toprağın derinliklerine, sihirli kitabını da denizlerin dibine gömeceğini bildirmesiyle biter. The Tempest Shakespeare'in son oyunu olduğuna göre, kimi eleştirmenler, Prospero'nun sihirden vazgeçmesini, Shakespeare'in tiyatrodan vazgeçmesiyle özdeşleştirmişlerdir. Gerçektende Shakespeare 1611-1612 yıllarından sonra hiç oyun yazmamıştır.''
Mina Urgan
Yapı Kredi Yayınları

Kitabın basım bilgileri

Adı:
İngiliz Edebiyatı Tarihi
Baskı tarihi:
Ekim 2013
Sayfa sayısı:
1833
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750806643
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Yapı Kredi Yayınları
Kırk yıla yakın İngiliz edebiyatı üzerine ders verdikten sonra, bu kitabı yazmayı bir görev bildim. Üniversitelerimizde İngiliz dili ve edebiyatı okuyanların ve genellikle edebiyatla ilgilenenlerin başvurabilecekleri, İngiliz edebiyatı üzerine Türkçe yazılmış bir kitabın bulunmayışı, bu konuda çaba göstermemi nerdeyse zorunlu kıldı.

Kitabı okuyanlar 49 okur

  • Güliz Karaköse
  • Bahar Gümüş
  • Erkan Çakmak
  • Bilal Kaya
  • Levent Mollamustafaoğlu
  • Elif Tiryaki
  • Gülcan Duran
  • Ayberk Vural
  • Deniz Kitapkurdu
  • F.A

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%63.6 (14)
9
%22.7 (5)
8
%4.5 (1)
7
%4.5 (1)
6
%0
5
%4.5 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0