Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Eski Yunan Uydurmacası Nasıl İmal Edildi? 1785-1985

Kara Atena

Martin Bernal

Kara Atena Gönderileri

Kara Atena kitaplarını, Kara Atena sözleri ve alıntılarını, Kara Atena yazarlarını, Kara Atena yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bir yaşa daha girmelik…
İyon ismi (Yunanca) Yunan anlamına geliyor. Ve ‘barbarlar’ demek oluyormuş. Bkz;
Kara Atena
Kara Atena
Ben sadece başkalarının anlatmadıklarını söylemekle yetiniyorum. Herodot
Sayfa 132 - Kaynak Yayınları
Reklam
15. yüzyılda yunan araştırmalarının canlanması, yunan edebiyatına ve dinine karşı bir sevginin ve Yunanlılara benzeme isteğinin doğmasına yol açtı; fakat hiç kimsenin aklına Yunanların, Mısırlıların öğrencisi olduğu gelmedi.
Sayfa 76 - Kaynak Yayınları
Sözcükler ancak başka sözcükler yardımıyla tanımlanabilir.
Sayfa 51 - Kaynak Yayınları
Yunan tarihini bana öğretilen versiyonu -Yunanlıların kendileri kadar eski olmak şöyle dursun- ancak 1840’lar ve 1850’ler de geliştirilmişti.
Sayfa 27 - Kaynak Yayınları
Emperyalist ideolojiye göre Batı coğrafyasının köklerinde ne varsa, çağdaş uygarlığı beslemektedir. Doğu’nun geçmişi ise durağanlığı ve geriliği.
Sayfa 14 - Kaynak Yayınları
Reklam
Avrupa merkezci görüş, insan uygarlığını bütünsel bir süreç olarak görmeyi reddeder.
Sayfa 13 - Kaynak Yayınları
Önsöz ve Teşekkür
Kara Atena'nın ardındaki öykü uzun, karmaşık ve kanımca, bilgi sosyolojisi alanındaki bir çalışma olarak, geniş bir şekilde ele almayı hak edecek kadar ilginçtir; ama burada ancak kısa bir özetini verebilirim. Ben eğitimimi Çin araştırmaları alanında yaptım; aşağı yukarı yirmi yıl Çin üzerine dersler verdim; ve hem 20. yüzyılın başında Çin
Sayfa 23 - KAYNAK YAYINLARI - BİRİNCİ BASIM - HAZİRAN 1998Kitabı okuyacak
çevirenin notu
Martin Bernal, Yunanca isimlerin verilmesinde tutarlı olma güçlüğünden söz etmektedir. Bu güçlük, Türkçe için de söz konusudur. Yunanca isimler dilimize birkaç kanaldan girmiştir. Bunun sonucunda, örneğin Platon, Arapça versiyonuyla Eflatun şeklinde dilimize girerken, Yunanlıların İrodotes diye tanıdıktan tarihçinin adı bizde Latince üzerinden Fransızca versiyonu ile Herodotes ya da Herodot olmuş, Yunanlıların adını Eshilos diye telaffuz ettiği yazar, İngilizcede Aeskhylus, Fransizcada Aiskhylos şeklinde, dilimizde ise metin hangi Batı dili üzerinden çevirildiyse o şekilde yazılır olmuştur.
Sayfa 20 - KAYNAK YAYINLARI - BİRİNCİ BASIM - HAZİRAN 1998Kitabı okuyacak
çevirenin notu
"Colony" başlangıçta, anavatandan ayrı bir toprağa yerleşen, fakat anavatanın hükümranlığı altında bulunan insan gruplarını anlatmak üzere kullanılıyordu. Zamanla dilimizde "sö­mürge" sözcüğüyle karşılanan anlamı edindi. "Colonialism'', dilimize "sömürgecilik" olarak çeviriliyor. Sözcük, adeta bir Güneylilik bilincini yansıtırcasına, "sömürmek" fiilinden türetildiği için, ekonomik ilişkilerin gerçek mahiyetini çok iyi anlatmakla birlikte, "yerleşme" anlamı kayboluyor. Eskiden kullanılan "müstemleke" sözcüğü, sömürü ilişkisine doğrudan vurgu yapmazken, "mülk" kökünden geldiği ve "istimlak" sözcüğüne dayandığı için "bir yeri mülk edinip oraya yerleşme" anlamını daha iyi ifade ediyor.
Sayfa 19 - KAYNAK YAYINLARI - BİRİNCİ BASIM - HAZİRAN 1998Kitabı okuyacak
40 öğeden 21 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.