Karanlıkta KahkahaVladimir Nabokov

·
Okunma
·
Beğeni
·
1.040
Gösterim
Adı:
Karanlıkta Kahkaha
Baskı tarihi:
2010
Sayfa sayısı:
223
ISBN:
9789754703573
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Laughter in the Dark
Çeviri:
Pınar Kür
Yayınevi:
İletişim Yayınevi
Nabokov'un Berlin dönemi romanlarından biri olan bu kitap, bir eleştirmenin deyişiyle, "zalimane bir başeser"dir; okuru, en "fotoroman" bir durumdan, şu "insanlık komedyası" denen şeyin karanlık uçurumlarına yuvarlayıverir. Nabokov neyi anlatacağını baştan söyler ve nasıl anlattığına bakmamızı ister. Duyacağımız hayranlığı baştan bilen bir insanın bütün şeytanlığıyla. Nabokov... Pınar Kür'ün çevirisiyle...
(Tanıtım Bülteninden)
Yıllardır Nabokov ile tanışmak için Lolita'yı okumayı düşlesem de, kader bizi bu kitapla bir araya getirdi. Pişman mıyım? Lolita'yı okuyuncaya kadar asla emin olamam. Çünkü Karanlıkta Kahkaha muhteşemdi. Haliyle Lolita için beklentim de yükseldi. Arka kapakta kitabın ilk paragrafı yer alıyor, aynı zamanda kitabın özeti. Yani ne okuyacağını bile bile satın alıyorsun kitabı. Öyle güzel yazmış ki Bay Nabokov, sonunu bildiğin halde bir umut bekliyorsun. Kahramanımız Albinus acınmayı hak etmese de Nabokov onun tarafında olunca ister istemez bir sızlama oluyor insanın içinde. Halbuki karısını ve çocuğunu metresi için terk etmiş bir adama acımak, her zaman zordur. Müstehak deriz gayet mantıklı olarak. Fakat bazen bir istisna olur ve bunu diyemeyiz. Nedenini merak ediyor musunuz? Etmeseniz bile tavsiyemdir, okuyunuz okutunuz. =)
Bu yorumu biraz üzülerek yazıyorum. Bugüne kadar bu kadar değerli, güçlü bir kalemden haberim olmadığı için kendime içten içe kızıyorum. Üniversite kütüphanesinde birden gözüme çarpmıştı. Sekiz dokuz eser yan yanaydı. İletişim yayınlarından çıktığını görünce daha da merak ettim ve incelemeye başladım. Bir tane eserinden Orhan Pamuk'un önsüzü vardı. O zaman daha da merak edip Pnin kitabını ödünç aldım. Elimden olmayan nedenlerden ötürü geri iade etmek zorunda kaldım. İdefixte Hakan Bıçakçının tavsiye ettiği kitaplar arasında görünce tekrar alıp okumaya başladım. Başlar başlamaz sanki Orhan Pamuk'u okuyor gibi oldum. Uzun cümleler, cümleler içinde derinlemesine analizler, ince ayrıntılar birebir aynı neredeyse. Dil benzerliği apaçık ortada. Orhan Pamuk'un belli ki çok etkilendiği yazarlardan. Belki de sadece ortak yanları. Konusundan bahsetmek pek istemem huyum değil ama şöyle kısaca; eğer bir kadını çirkin ve aldatıcı tarafını, bir erkeğin masum aşkını ve saflığını, zengin entelektüel insanların yaşadıkları iç bunalımları ve maddiyat kaygısını anlamak istiyorsanız alın bu kitabı okuyun derim. Benim ilk beşimde yerini aldı ve kısa bir zaman içerisinde okuduğum en iyi kitaplardan biri oldu.
"Elindekilerini bulduklarına değişme, elindekilere sahip çık " ana teması olmalı.

Benzer kitaplar

Spoiler İçerir: Albinus'un başına gelenler, Margot belası, yuvasının dağılışı,küçük kızının ölümü, karanlıklar içinde kalması en sonunda hep yanıbaşındaki Rex ile aldatıldığını okumak hiç de güldürmedi maalesef ancak aile içi iletişimin ve eşlerin birbirine yetmesinin gerektigini çok iyi öğretti hüzünlendirerek.
Üstelik, her ne kadar bir insan yaşamının özeti, yosunla çerçevelenmiş olarak, bir mezar taşının üstüne kolayca sığarsa da, ayrıntılar her zaman hoşa gider.
Diyebilirsiniz ki, önemli olan yığınların okuduğu edebiyat değildir,aslolan bir iki tane kıyıda köşede kalmış,ukala ve ni beğenmiş, çağdaşları tarafından dışlanmış gerçek yazarların yapıtlarıdır. Öyledir tabii,gene de insanın zoruna gidiyor bazen. Şu sıralar ciddiye alınan kitapları gördükçe deliye dönüyorum.
Vladimir Nabokov
Sayfa 165 - İletişim
"Sonra o, Bad-Qomburqda heyranedici dişləri olan gənc bir rus qızla tanış oldu, qız bir axşam ona vurulduğunu etiraf edən Kreçmara dedi : "Mənim dişlərim qoymadır, gecə yatanda onları çıxarıram. İnanmırsınız göstərim". "Lazım deyil, nə ehtiyac var",- Kreçmar mızıldandı və ertəsi gün çıxıb getdi."
"Tələbəlik illərində o, yaşlı bir qadınla görüşürdü, bu qadın onun üçün dəridən-qabıqdan çıxırdı; müharibə vaxtı cəbhəyə Kreçmar üçün corab, toxunma isti köynək göndərirdi və kələ-kötür sarı kağızda uzun, ehtiras dolu, rabitəsiz məktublar yazırdı. "

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Karanlıkta Kahkaha
Baskı tarihi:
2010
Sayfa sayısı:
223
ISBN:
9789754703573
Kitabın türü:
Orijinal adı:
Laughter in the Dark
Çeviri:
Pınar Kür
Yayınevi:
İletişim Yayınevi
Nabokov'un Berlin dönemi romanlarından biri olan bu kitap, bir eleştirmenin deyişiyle, "zalimane bir başeser"dir; okuru, en "fotoroman" bir durumdan, şu "insanlık komedyası" denen şeyin karanlık uçurumlarına yuvarlayıverir. Nabokov neyi anlatacağını baştan söyler ve nasıl anlattığına bakmamızı ister. Duyacağımız hayranlığı baştan bilen bir insanın bütün şeytanlığıyla. Nabokov... Pınar Kür'ün çevirisiyle...
(Tanıtım Bülteninden)

Kitabı okuyanlar 44 okur

  • Murat Toy
  • İpek güven
  • Ozge Cetinkaya
  • Öznur Bozkurt
  • tahta kitap
  • Galip
  • lefévre
  • Öznur Durgut
  • AbdullahG
  • Gün İlke Yıldırım

Yaş gruplarına göre okuyanlar

0-13 Yaş
%4.8
14-17 Yaş
%0
18-24 Yaş
%28.6
25-34 Yaş
%47.6
35-44 Yaş
%19
45-54 Yaş
%0
55-64 Yaş
%0
65+ Yaş
%0

Cinsiyetlerine göre okuyanlar

Kadın
%57.1
Erkek
%42.9

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%10.5 (2)
9
%42.1 (8)
8
%15.8 (3)
7
%26.3 (5)
6
%5.3 (1)
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0