8.3/10
14 Kişi
36
Okunma
8
Beğeni
1.184
Görüntülenme
Günün birinde televizyonda başı taçlı bir soylu gördüm. Kraliyet koltuğuna oturmuş, uzunca bir metin okuyordu. Hollanda kraliçesi olabileceğini düşünerek, izlemeye devam ettim onu. Konuşmasından tek sözcük anlamıyordum. Sırf seslerden ibaret zincirdi sanki duyduklarım. Düşündüm: Bu kraliçenin dilinde yazmak, ne müthiş bir deneyim olurdu. Elim içgüdüsel olarak kalemime uzandı. Defterimin sayfaları karmakarışık bir hikayeyle doldu. Sonra hayretle kendimi daha iyi hissettiğimi fark ettim. Boğazımı tıkayan yumruk yok olmuştu. Kendi dilini terk etmek zorunda kalan bir yazarın, başka bir dilde yazmaya karar vermesiyle başlayan serüvenin en mütevazısıdır Karga. Kader Abdolah, ülkesi İran'dan Hollanda'ya iltica eden Refik Fuad'ın yol hikayesini anlatıyor bu romanda. Kahve simsarlığı yaparak hayatını kazanan, küçük dükkânının bir köşesini kendi yazı "hane"sine dönüştüren Fuad, İran, İstanbul ve Hollanda günlerini aktarırken bizi de bu kısa yolculuğa davet ediyor. Kader Abdolah (İran, 1954) Hollanda'nın en tanınmış yazarlarındandır. Hikâye ve romanları yüz binlerce okuyucuya ulaşır, ülkede konferans verdiği salonlarda boş yer bulunmaz. Kitapları 21 dile çevrilmiştir. Cami Evi kitabı uluslararası bir film yapım ekibi tarafından filmleştirilecektir. (Tanıtım Bülteninden)
Yazar:
Kader Abdolah
Kader Abdolah
Çevirmen:
Mürset Topçu
Mürset Topçu
Tahmini Okuma Süresi: 2 sa. 43 dk.Sayfa Sayısı: 96Basım Tarihi: Mayıs 2014Yayınevi: Hitkitap
ISBN: 9789944198431Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
96 syf.
·
Puan vermedi
·
4 saatte okudu
Düşünce ve Duygu Yoksunu Bir Yazar
İran'daki erken çocukluk dönemlerinden Hollanda'daki yazarlığına kadar geçen süreçte anılarını kaleme alan İranlı - Hollandalı yazar Kader Abdolah, çocukluk ve gençlik dönemlerinde ülkesinde muhtelif devrimlere ve siyasi çatışmalara şahit olmuş, üniversite okuduğu dönemde edebiyata ve felsefeye merak salmış, sosyalizme ilgi duymuş ve bu ilgi
Karga
KargaKader Abdolah · Hitkitap · 201436 okunma
Reklam
96 syf.
·
Puan vermedi
Herkese selamlar herkese merhabalar. Bu gün Karga ile karşınızdayım. Okuduğum en saçma kitaplardan birisiydi. İslamı yanlış terimlerle aksedilen bir eserin 21 dile çevirmesi ise beni gerçekten üzdü. Beni sinirlendiren bir kaç alıntı yapacağım sizlere: "Muhammed'e, yani peygambere bak örneğin. Okuması yazması yoktu; lakin hayalinde büyük bir kitap vardı. Kendisi yazmıyordu, onun için sokaktan geçenleri durdurup anlattı, kitabını anlattı. Sonuçta tek kelime yazamazken, büyük bir kitap yarattı." Bu alıntı 10. Sayfada ve daha devamı var: ""Müslüman kadınlar çarşaflarıyla mı duş alır?" "Başları battaniyeli ne hoş hatunlar onlar."" Bu yazıları gördükçe yazacak cümle bulamıyorum. Herkese keyifli okumalar dilerim...
Karga
KargaKader Abdolah · Hitkitap · 201436 okunma
96 syf.
8/10 puan verdi
Sadık Hidayetten sonra bir başka iranlı yazar. Kader abdolah. Eserin konusu kitap boyunca bölümler halinde küçük olaylardan oluşuyor. Mültecilerin yaşadığı zorluklar üzerinde özellikle duran yazarın kendisi de ayrıca bir mülteci. Humeyni iranından kaçışından hollandaya mülteci olarak gidişine kadar bütün yaşadıkları güzel akıcı bir dille okurla paylaşıyor. Özellikle yazarlık serüvenini kendisini bir kargaya benzeterek oluşturmuş yazar. O günün Türkiyesinde yaşadıklarını objektif olarak ele alması da ayrı güzellikte. Yazarın hem vatan özlemi, hem de sığındığı ülkede yaşadığı zorluklar kendisini yazmaya daha fazla teşvik etmiş. Yazarın okuduğum ilk kitabı. Bir karşılaştırma yapmak istersem, sadık hidayet ölümün, kader abdolah yaşamın öyküsücüdür diyebilirim. Sadık hidayette daha sağlam basan anlatım kader abdolahta biraz daha basit ve tekdüze. Okunmasını tavsiye ederim.
Karga
KargaKader Abdolah · Hitkitap · 201436 okunma
96 syf.
·
Puan vermedi
·
13 günde okudu
İrandan Hollandaya uzanan değişimin ve zorlu yaşamın öyküsü anlatılmış. İranlı yazar anadilinde yazamadığı kitabı iltica halinde olduğu Hollandanın dilinde yazmış. Yazar olmak isterken kahve dükkanı çalıştırmaya başlamasını kahve simsarıyım diyerek belirtmiş.Yaşam yazarı başka yönlere sürüklemiş sürüklemesine ama yazar yazmayı hiç bırakmamış. Başka dilde yazmayı başararak azminin karşılığını almış almasına ancak anlattıkları yüzeysel kalmış. Zülfü Livaneli nin bir kedi bir adam bir ölüm kitabında da ülkenin siyasi şartları nedeniyle başka ülkeye yolu düşen birinin hikayesi anlatılmaktadır ve olayın psikolojik yönü derinlemesine verilmiştir. Karganın bu yönünü hissedemedim sadece yazarın yazma konusundaki azmini takdir ettim.
Karga
KargaKader Abdolah · Hitkitap · 201436 okunma
Reklam
96 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
İran'lı yazarı ilk defa okudum. Oldukça akıcı anlatımı var. Biyografiden çok anı gibi yazılmış. Karga metaforunda İran'daki yaşayışı, kaçışı, yeni hayatı ve yazma tutkusu ile ilgili kısa anıları var. Bu sırada yolu Türkiye'den de geçmiş. Ülkemizde hoş olmayan anıları var. Aslında daha detaylı anlatılsa biyografik roman olabilecek güzel bir anlatım. Henüz okumadım ama romanlarında zaten bu aşamaları hikayeleştirerek anlatıyor sanırım. Farklı bir kültürden birşeyler okumak istiyorsanız tavsiye ederim. Yazarın diğer kitaplarını da merak ettim ve ısmarladım.
Karga
KargaKader Abdolah · Hitkitap · 201436 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.