Exhaust hem İngilizce hem Fransızcada var olan kelimedir sanıyordum, bu vesileyle baktım, meğer Fransızcada yokmuş öyle şey. Özbeöz İngilizceymiş. Dolayısıyla Türkçesi kesinlikle egzost olmalı. (Fransızca olsa belki sondaki t'yi düşürmenin gerekçesi olabilirdi.) Türk Dil Kurumu egzoz biçimini uygun görmüş, herhalde gazoz'la kafiye olsun diye. "Egzantrik" deyip geçiyoruz.