Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti

·
Okunma
·
Beğeni
·
1.534
Gösterim
Adı:
Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti
Baskı tarihi:
Nisan 2012
Sayfa sayısı:
688
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750714511
Kitabın türü:
Çeviri:
Aysel Bora
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Can Yayınları
Baskılar:
Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti
Kibar Fahişelerin İhtişamı ve Çöküşü
Balçıkta debelenen küçük bir "fare"ydi, hamurunda yosmalık vardı gelecek vaat eden. Henüz eğitimle bozulmamıştı, okuma yazması yoktu. Çok güzeldi. Gübrenin içinde açan bir zambaktı... Çiçek tanrıçası Flora kadar güzel... Rüzgâr tanrısı Zephyros gibi yakışıklı Lucien'e âşık oldu.

Böyle aşklara hak tanınmaz. Üstelik böyle âşıklar kendilerine de hak tanımaz. Hele Lucien'in arkasında, onu soylu ve zengin bir kızla evlendirerek sınıf atlatmak isteyen bir babası varsa... Lucien'i sevgilisinden ayırmak istediğini söylerse ikisini birbirine daha çok bağlayacağını bilen, gizlice Esther'i ayakaltından çekerek bir manastıra gitmeye ikna eden yalancı rahip bir baba: Herrera. 

Manastır, bir sokak yosmasından melek yaratmaz, sonuçta kibar bir fahişe çıkar kapıdan. Tarihi değiştiren meslektaşları gibi... 

Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti, Balzac'ın kendi deyimiyle, "dünyayı düşüncelerine sardığı, yoğurduğu, işlediği, içine sızarak anladığı" eserlerinden biri.
"İhtişam ve Sefalet" kitabın aslında adı bu 4 bölümden meydana geliyor.
Balzac hangi konuda yazarsa yazsın, yazdıklarını ilginç bir konuya getirerek anlatmayı başarıyor.
Okuması biraz zor bir eser yani ben çok zorlandım :'(

Edebi niteliği açısından tartışılmaz derecede güzel bir kitap. Fransız kadınlarının lüks ve rahat bir yaşam için yapabileceklerine ve çektiklerine değinen yazar; Güzelliğin, Yakışıklılığın aslında her zaman iyi olmadığını anlatır.

Tutkunun, aşkın, umudun, umutsuzluğun, para ve yükselme hırsının iç içe geçtiği bir eser.
Saplantılı aşkı, aşkın insanın ruhunu ne derecede değiştirebileceği gözler önüne serilirken, insanların sorunlarının asırlara meydan okuduğu görülür. Arka planda da adaletin destanı yazılır; ayrıntıları bir kenara bıraktığınızda insanlar aynı insan, duygular aynı duygu, hayatlar aynı hayat...

Kaleminin gücünü her zaman gösteren Balzac'tan okunmaya değer bir eser.
Alt tabaka ana 2 karakterimizin üst tabaka geçmek için çevirdiği entrikaları ve tesadüf üzeri çok zeki bir adamla çıkar çatışmalarını girmesi ana konu olmakla birlikte arada aşkın ve tutkunun insanlara neler yaptırabileceği incelikle anlatıyor. Balzac başka kitaplarını okuduysanız birkaç eski dostu rastlayabilirsiniz :D
  • Dönüşüm
    8.2/10 (8.572 Oy)8.850 beğeni28.781 okunma848 alıntı139.981 gösterim
  • Kürk Mantolu Madonna
    8.9/10 (15.334 Oy)19.095 beğeni43.494 okunma3.032 alıntı183.388 gösterim
  • Sefiller
    9.1/10 (4.325 Oy)5.105 beğeni17.007 okunma3.545 alıntı109.492 gösterim
  • Suç ve Ceza
    9.1/10 (6.487 Oy)7.893 beğeni21.428 okunma4.024 alıntı129.730 gösterim
  • 1984
    8.9/10 (6.036 Oy)6.384 beğeni16.863 okunma2.754 alıntı86.257 gösterim
  • Yeraltından Notlar
    8.7/10 (3.365 Oy)3.464 beğeni10.542 okunma5.314 alıntı95.774 gösterim
  • Simyacı
    8.5/10 (7.917 Oy)8.870 beğeni26.391 okunma2.671 alıntı115.075 gösterim
  • Fareler ve İnsanlar
    8.6/10 (5.675 Oy)5.781 beğeni19.720 okunma845 alıntı101.488 gösterim
  • Yüzyıllık Yalnızlık
    8.5/10 (1.912 Oy)1.787 beğeni5.349 okunma895 alıntı39.951 gösterim
  • Karamazov Kardeşler
    9.0/10 (1.022 Oy)1.082 beğeni3.174 okunma2.540 alıntı27.899 gösterim
Vautrin.Ben Cemil Meriç çevirisini okudum ki bu büyük bir şanstı.Şu an bu baskıyı bulmak imkansız degil ama biraz pahalıya patlar size.Tabi biraz sabrederseniz iletişim yayınevi cemil meric tüm çevirileri dizisinde bu kitap yeniden basılacaktır.Çeviri deyip geçmeyin bir söylentiye göre bu çeviri Fransızca aslından bile daha iyiymiş.Vautrine gelirsek edebiyat tarihinin en şeytani aklı olur kendisi.
Aşk , entrika , cinayet bir kitapta olması gereken en yüksek kalitede var. Yalniz olurda engin yayincilik çevirisine denk gelirseniz başka bir yayınevinin uyarlamasını alin. Bu kadar hatanın olduğu başka bir çeviri denk gelmedi daha. Buna rağmen roman o kadar güzelki ,üstelik bedava tarih derside yaninda cabası.
Anlatım süper.. arası geçince tekrar okunacak kitaplardan.
Evet, onu nefsiniz için seviyorsunuz, kendisi için değil; hoşunuza giden geçici zevkler için seviyorsunuz. Buna aşk denmez! Tanrı, güzelliklerle donatmış Lüsyen'i; ona cismani arzularla bağlandığınıza göre kutsal bir ürperti duymuyorsunuz.
Kazanılan ve soydan soya geçen iç güdüleri değiştirmek için birçok kuşaklara ihtiyaç var. Yüzyıllar geçer, bakarsınız, dik başlı bir kuzuda dağcı ruh belirmiş.
Ben böyle gün batışlarından anlarım. Ufukta on dakika sürer; ama bir kadının gönlünde on yıl devam eder.
Hakim bir suçluyu nasıl sorguya çekerse, bir kadın da sevdiği erkeği öyle sorgular. Böyle durumlarda gizli olayı, saklanan hiyaneti, inkar edilen suçu meydana çıkarmak için; bir pırıltı, bir kelime, sesteki bir titreyiş, bir duraksama yeterlidir.
Hırsızsanız ve dürüst bir kadın tarafından seviliyorsanız, ya kadın hırsız olur ya da siz namuslu bir adama dönüşürsünüz.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti
Baskı tarihi:
Nisan 2012
Sayfa sayısı:
688
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789750714511
Kitabın türü:
Çeviri:
Aysel Bora
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Can Yayınları
Baskılar:
Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti
Kibar Fahişelerin İhtişamı ve Çöküşü
Balçıkta debelenen küçük bir "fare"ydi, hamurunda yosmalık vardı gelecek vaat eden. Henüz eğitimle bozulmamıştı, okuma yazması yoktu. Çok güzeldi. Gübrenin içinde açan bir zambaktı... Çiçek tanrıçası Flora kadar güzel... Rüzgâr tanrısı Zephyros gibi yakışıklı Lucien'e âşık oldu.

Böyle aşklara hak tanınmaz. Üstelik böyle âşıklar kendilerine de hak tanımaz. Hele Lucien'in arkasında, onu soylu ve zengin bir kızla evlendirerek sınıf atlatmak isteyen bir babası varsa... Lucien'i sevgilisinden ayırmak istediğini söylerse ikisini birbirine daha çok bağlayacağını bilen, gizlice Esther'i ayakaltından çekerek bir manastıra gitmeye ikna eden yalancı rahip bir baba: Herrera. 

Manastır, bir sokak yosmasından melek yaratmaz, sonuçta kibar bir fahişe çıkar kapıdan. Tarihi değiştiren meslektaşları gibi... 

Kibar Fahişelerin İhtişam ve Sefaleti, Balzac'ın kendi deyimiyle, "dünyayı düşüncelerine sardığı, yoğurduğu, işlediği, içine sızarak anladığı" eserlerinden biri.

Kitabı okuyanlar 46 okur

  • Sayime Koçyiğit
  • Aleksi Zorba
  • Tamer
  • İstanbul
  • Richard Wagner
  • 1K Antalya Okuma Grubu
  • Aykut
  • İlhan Engin
  • Yeliz Dikmen
  • Herhangibiri

Yaş gruplarına göre okuyanlar

0-13 Yaş
%4.8
14-17 Yaş
%4.8
18-24 Yaş
%9.5
25-34 Yaş
%47.6
35-44 Yaş
%23.8
45-54 Yaş
%9.5
55-64 Yaş
%0
65+ Yaş
%0

Cinsiyetlerine göre okuyanlar

Kadın
%35.5
Erkek
%64.5

Kitap istatistikleri (Bütün baskılar)

Bu baskının istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%18.8 (3)
9
%37.5 (6)
8
%25 (4)
7
%6.3 (1)
6
%6.3 (1)
5
%6.3 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0