İstifade ettiğimiz kitap 59 yıl öncesine ait yani tam da döneminin dilini bekleyerek ve bir de ilham kaynağımın da bu kitabı okuduğunu öğrendikten sonra iyice heveslenerek başladım. Varlık Yayınları belki de bir dönem insanın okumasına, kültürlenmesine, kendini geliştirmesine adanmış bir kurum. Böyle kurumların artması dileklerimle...
Özellikle yazdığı çağlara göre önemli kişilerin tanıtımı kısmına büyük emek harcandığını düşünüyorum. Bugün herhangi birisini araştırmak, onun hakkında bilgi toplamak bile saatler sürerken bu kadar bilgiyi çok eski dönemde bir araya getirmek zaten başlı başına hayranlık duyulacak bir durum bana göre.
Kitabın içinde toplamda 70 bölüm var. Yıllar evvelinin baskısında böyle temiz bir düzen içinde yazım olması çok iyi hissettirdi. Şimdi neden böyle söyledim? Yazarın asla yazamayacağı ama geçmiş yılların tertemiz dilinin bir çevirisi mevcut. Önsöz kısmından ilk cümleyi ben buraya aktarayım da söylemek istediğim net anlaşılsın:
“Hemen hemen bir roman gibi kolay okunabilecek şekilde hazırlanmış olan bu Kısa Dünya Tarihi, tarih alanındaki bilgimizin tafsilat ve teferruatından azada ve en umumi bir şekilde izahını teşkil eder. Bu izah tarih alanının umumi bir bakışla görülmesini mümkün kılacak, herhangi bir memleket tarihinin özel bir devrini inceleyecek olan bir kimsenin ihtiyacını hissedeceği çerçeveyi sağlayacaktır.”
Sanırım bu, yazım dilini özetliyor. Hepimize iyi okumalar dilerim..