Kızkardeşim Hayat ve Doktor Jivago Şiirleri

·
Okunma
·
Beğeni
·
86
Gösterim
Adı:
Kızkardeşim Hayat ve Doktor Jivago Şiirleri
Baskı tarihi:
Eylül 2018
Sayfa sayısı:
88
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052325315
Kitabın türü:
Çeviri:
Azer Yaran
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Edebi Şeyler Yayınevi
Boris Pasternak, Doktor Jivago romanıyla dünya çapında üne kavuşmuş biri olmasına rağmen, edebi yaşamı boyunca en çok şiir üzerine yapıt vermiş biridir. Elinizdeki kitapta, Pasternak’ın Türkiye okurlarınca kolayca benimsenmiş Kızkardeşim Hayat adlı kitabındaki şiirlerinin yanı sıra okurlarca pek bilinmeyen Doktor Jivago şiirlerini de bulabileceksiniz. Doktor Jivago şiirleri, şairin romanının sonuna eklediği şiirlerini içeriyor. Kitabın sunuşu, çevirisi gibi yine Azer Yaran’a ait. Pasternak şiiri üzerine en çok yoğunlaşan isimlerden biri olan Azer Yaran, şairin yine Erken Trenler, İkinci Doğuş gibi kitaplarını da Rusçadan Türkçeye kazandırmıştı. Boris Pasternak, Edebi Şeyler’in “Dünya Şiirinden Seçmeler” serisinin ilk şairidir.

Hayır, size ben acılar vermedim.

Ben ihmale kalkışmadım yurdu.

Bu güneşti parıldıyordu damlalarında mürekkebin,

Salkımlarındaki gibi tozlanan frenküzümünün.

Ve benim düşüncelerimin ve yazılarımın kanında

Koşnil böcekleri üredi.

Benden bağımsız kurtçuğun bu erguvanı.

Hayır ben size acılar vermedim.
Siyau j.
Siyau j. Kızkardeşim Hayat ve Doktor Jivago Şiirleri'ni inceledi.
88 syf.
·Puan vermedi
Camları kırdık, duvar ördük pencerelere. Rüzgar artık dışarının payı sadece. Pencere ardında baktığımız kimse yok. Hayatla akrabalığımız kalmadı. Kurt eniklerinin dünyası kadar artık hayalimiz, eğlenirken ölebiliriz. Belki ölürken de eğleniriz.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Kızkardeşim Hayat ve Doktor Jivago Şiirleri
Baskı tarihi:
Eylül 2018
Sayfa sayısı:
88
Format:
Karton kapak
ISBN:
9786052325315
Kitabın türü:
Çeviri:
Azer Yaran
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Edebi Şeyler Yayınevi
Boris Pasternak, Doktor Jivago romanıyla dünya çapında üne kavuşmuş biri olmasına rağmen, edebi yaşamı boyunca en çok şiir üzerine yapıt vermiş biridir. Elinizdeki kitapta, Pasternak’ın Türkiye okurlarınca kolayca benimsenmiş Kızkardeşim Hayat adlı kitabındaki şiirlerinin yanı sıra okurlarca pek bilinmeyen Doktor Jivago şiirlerini de bulabileceksiniz. Doktor Jivago şiirleri, şairin romanının sonuna eklediği şiirlerini içeriyor. Kitabın sunuşu, çevirisi gibi yine Azer Yaran’a ait. Pasternak şiiri üzerine en çok yoğunlaşan isimlerden biri olan Azer Yaran, şairin yine Erken Trenler, İkinci Doğuş gibi kitaplarını da Rusçadan Türkçeye kazandırmıştı. Boris Pasternak, Edebi Şeyler’in “Dünya Şiirinden Seçmeler” serisinin ilk şairidir.

Hayır, size ben acılar vermedim.

Ben ihmale kalkışmadım yurdu.

Bu güneşti parıldıyordu damlalarında mürekkebin,

Salkımlarındaki gibi tozlanan frenküzümünün.

Ve benim düşüncelerimin ve yazılarımın kanında

Koşnil böcekleri üredi.

Benden bağımsız kurtçuğun bu erguvanı.

Hayır ben size acılar vermedim.

Kitabı okuyanlar 8 okur

  • tabula rasa
  • emrahumac
  • Tuğba Şahin
  • Siyau j.
  • Çağan Er
  • Berat Çetin
  • Berf
  • N

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%0
9
%0
8
%50 (1)
7
%0
6
%0
5
%50 (1)
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0