Amerikan İç Savaşı'nın yaşandığı yıllarda, babaları orduya katılmış olan March ailesinden dört kız kardeşin, anneleri ile birlikte zorlu hayat mücadelesi vermeleri üzerine bir kurguya sahip Küçük Kadınlar... Mutlulukları, hayal kırıklıkları, zorluklarla ve yoksullukla başa çıkmaya çalışmaları, arkadaşlıkları, hayalleri, aşkları, ve daha birçok hallerine tanık oluyoruz March ailesi kadınlarının.
Yazarın kızkardeşleri ile olan yaşamından yola çıkarak, para kazanıp ailesine destek olmak amacıyla yazdığı otobiyografik öğeler taşıyan bu romanı, yazıldığı dönemden günümüze ulaşan bir klasik olma başarısını göstermiş. Çiğdem Öztekin çevirisi ile okuduğum kitabın akıcı bir dili, oldukça sade bir anlatımı var. Daha önce okuduğum Küçük Kadınlar çevirisi gibi bu kitap da 'devam ediyor' hissi uyandırınca biraz araştırayım dedim ve gördüm ki, aslında olaylar gelişmeye devam ettiği gibi, mevcut metinde de bayağı belirgin bir değişiklik var. Neden orijinal metnine sadık kalarak çevrilmiyor dilimize bu kitap?