Öncelikle merhabalar. Bu öykü kitabını kütüphanede rafların arasından buldum. ince bir öykü kitabı. Ana karakterler olan kula ve mimis. her akşam aynı saatte, aynı trene binip evlerine dönen Kula ve Mimis, bir akşam selamlaşıp konuşmaya başlayınca tutkulu bir aşkın kapısı aralanır. Aslında kadının bir ailesi vardır kızları ve birde hiç iletişimi olmayan eşi. Başlarda kadın büyük olduğu için erkek karakterden. Bir anne dürtüsü ile muhabbete atılır. Ve konuşur. Sonrasında içten içe bir tutku duyar. Tabi bu kısa sürer. Aynı kitabın sonundaki pişmanlık ve suçluluk duygusunun olmaması gibidir. Suçluluk duygusu olmaması. Benim hoşuma gitmişti. Çünkü aile kavramının içini dolduran bir yapıdan ziyade günden güne gri, siyah ve soğuk hissetirdi. Bana tabiki kısa ve tadında bir öykü. Aynı karakterlerin birbirlerini trende tanıması. Ve kadının adamı trende bırakıp yani Genç adama adım atmayarak ve o gün kiminle ne yaptığın bilmeden. Nereye gittiğini bilmeden O yolculukta ona veda ederek .tekrar soğuk ve ifadesiz halinle geri dönmesi. Ve hiç birşey olmamış gibi yaşama devam. Etmesi. https://1000kitap.com/yazar/i602Kula 2 Ruhu Mıknatıslı Kadın
Bir trende sürekli karşılaşan bir kadın ve bir erkeği konu alıyor Medeni durumları , yaşları , meslekleri farklı olmasına rağmen birbiriyle sohbet etmeye başlıyorlar Genç adamın kadını tren yolculuklarında izlemesi ona hayranlık duyması hoş ve sıcaktı....okurken kendimi sanki trendeymişim gibi hissetmiştim kütüphaneden alıp okuduğum güzel kitaplar arasında oldu
KulaMenis Kumandareas · Yapı Kredi Yayınları · 200641 okunma
Dün uğradığım bir sahafta kitapları karıştırırken çarptı gözüme. Arkasında yazan "Her akşam aynı saatte aynı trene binip evlerine dönüyorlar" yazısı biraz ilgimi çekti. Pek sevmem bu tür aşk romanlarıni ama gerek bu aralar havanın vermiş olduğu aşk duygusu gerek kıtabin zaten inceliği bahenesiyle alıp geldim. Bır kere açmanız yeterli bitmesi için zira çok ince. Araştırdığım kadarıyla baskısı yok 2.bir baskısı da yapılmamış sanırım. Hak etmiş mi tartışılır ama çok fazla baskıyı hak eder miydi o da tartışılır.
Yalın bir dil çeviri veya orijinalii bilemeyeceğim ama kurulan cümleler, konuşmalar yavan duruyor pek rahatsız etmede de.
Konuya geçelim..
Trende karşılaşan iki kişi. Diğer aşk romanlarındaki gibi iki aşıktan farkı kadın karakterimiz ( Kula) yaşını almış iki çocuk annesi ,evli erkek karekterimiz henüz öğrenci. Olay bu iki kisinden ibaret ve geçtiği yer olarak trenin kullanılması tesadüfi değil. Her ikiside kendi hayatlarından rutinlerden sıkılmış bu trende bir nevi kendi hayatlarının yolculuğuna çıkıyorlar.
Bu yolculukta hayatlarını tekrar sorgulayıp daha önce farkına varmadıklari/varamadıklari çoğu şeyi görmeye başlarlar. Yazar bir nevi sonunu bize bırakmış gibi duruyor ama trendeki elektrik kesintinden sonra Kula'nin düşünceleri bize anlatıyor her şeyi.
Trende ikisinin yaşamına şahit olmuş bizzat yaşamış gibi hissettim.
Güzeldi :)
KulaMenis Kumandareas · Yapı Kredi Yayınları · 200641 okunma
Sıkılmadan okuyabileceginiz hayatın içinden samimi bir dille anlatılmış güzel bir hikaye. Bir çırpıda bitiyor. Keşke biraz daha uzun olsa diye düşünüyorsunuz.
KulaMenis Kumandareas · Yapı Kredi Yayınları · 200641 okunma
Kütüphanede ince bu hemen biter diye almıştım. Çok sevdim ve okuduğum ilk çağdaş yunan edebiyatıydı. Çağdaş yunan edebiyatına bu kadar uzak kaldığım için,bu dalın gölgede kaldığı için üzüldüm açıkcası. Kısa olduğu için acaba konusu umduğum gibi bitmez ya da tatmin olamazsam dedim ama tüm düşüncelerim boşuna çıktı.
Kula çok derin, anlamlı bir karakterdi; filmi ya da devamı var mı kitabın diye baktım ama yeterli kaynaklar bulamadım.
Ben Yky baskısını okudum gayet de iyiydi fiyatı da gayet uygun olduğunu gördüm baskıda beş türk lirası yazarken internete üç lira gibi cuzi rakama satılıyor.
Yazarımız 2014'te aramızdan ayılmış. Ya ben yunanca öğrenip diğer kitaplarını okuyacağım ya da çevirileri bekleyeceğim. Olsun :) her türlü değer bu güzel yazarımıza.
Menis Kumandareas 1931 yılında Atina’da doğdu. Akademik bir eğitim görmek yerine iş hayatına atılmayı seçti ve uzun süre bir sigortacılık şirketinde çalıştı. İlk kitabı, yalnız gençler üzerine öykülerden oluşan bir derleme olan Ta Mihanakia (Motosikletler), 1962’de yayımlandı. 1975’te Viotehnia Yalikon (Eski Tüfekler, çev. Ahmet Yorulmaz, Belge Yayınları, 1998) romanıyla Ulusal Kitap Ödülü’nü kazandı. İlk kez 1978’de yayımlanan kısa romanı I Kyria Kula’nın yanı sıra (Kula, çev. Berin Myisli, YKY, 2006), Ta Kaimena (Zavallılar) ve I Fanela me to Numero 9 (9 Numaralı Forma) adlı eserleri de Yunan televizyonu için filme alındı ve çok büyük başarı elde etti. Kumandareas, aynı zamanda William Faulkner, Carson McCullers, Lewis Carroll, Edgar Allan Poe, Herman Melville gibi yazarlardan Yunanca’ya yaptığı çevirilerle tanınıyor.