Kur'an Çevirilerindeki HatalarEdip Yüksel

·
Okunma
·
Beğeni
·
253
Gösterim
Adı:
Kur'an Çevirilerindeki Hatalar
Baskı tarihi:
Kasım 2007
Sayfa sayısı:
176
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789944143097
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Ozan Yayıncılık
Profesyonel din adamları, insanları Kuran'dan uzaklaştırmak için; Kuran'ın zor ve anlaşılmaz olduğu yalanını yüzyıllarca empoze ettiler. Bu yüzden de; Kuran'ın anlaşılması için yüzlerce ciltlik rivayet kitaplarının didik didik edilmesi gerektiğine kananlar, Kuran'ı öğrenmeye vakit bulamadılar. Vakit bulanlar ise kafalarını binlerce hurafeyle doldurduklarından ve üstelik Kuran'ı bunlara muhtaç kabul ettiğinden, onu anlama şansını baştan kaybettiler.

Türkçe meallerin hepsinde bulunan ortak yanlışların sebebini incelediğimizde karşımıza genellikle uydurma rivayetler çıkmaktadır. Çok ender olarak da birbirlerinden dikkatsiz yapılan kopyalar ortak yanlışlara neden olmaktadır. Örneğin, hemen hemen tüm Türkçe Kuran meallerinin sure fihristinde, bazı surelerin ayet sayılarında ortak matbaa hataları mevcuttur. Örneğin, 96 ayetlik Vakıa suresi yanlışlıkla 69 ayet, 24 ayetlik Haşr suresi yanlışlıkla 34 ayet olarak gösterilmiştir.

Bu kitap sayesinde; Arapça bilmeyen okuyucular dahi, Kuran'ı anlama konusunda istekli olmaları halinde, Kuran'ın, anlaşılmaz bir kitap olmadığını göreceklerdir.
Elinizdeki kitap, Müslümanlar arasında yaygın olan birçok konuyu sorgulamakta ve olaylara SADECE KURAN perspektifiyle bakmaktadır.
Kuran'ı Kerim'in Meali hazırlanırken yapılan hatalar, o kadar ciddi anlam kaymalarına neden olmuş ki; ve biz okurlar bu konudaki cehaletimizle hiç birinin farkına varamayacak yetersizlikteyiz ne yazık ki! O bildiğimiz onlarca uzman ilahiyatçılarımızın düştüğü hatalar, yanılgılar , öyle güzel, açıklayıcı ve aydınlatıcı, ıspatli biçimde, okuyucuya aktarılmış ki! İyi ki okudum, artık daha seçiciyim!

Herkese tavsiye ediyorum!
Bizi 1100 küsür yıldır uyutan din bilginlerinin ve din adamlarının, (kasıtlı olduğuna inandığım ancak) Edip'in "çeviri hatası" dediği hataları ifşa etmesine tanık olacağınız bir kitap. Dinini Allah'tan öğrenme metoduna sahip olmak isteyenler için faydalı bir kitap.
"Peygamberimiz Kuran'ın dışında, sözlerinin yazılmasını yasaklamıştı. Sahabe döneminde hadis kitapları oluşturulmadı. Biricik kaynak olarak Kuran kabul ediliyordu. "
"...Çağdışı yobazlık ile çağdaş yobazlık arasındaki fark sadece bir ambalaj farkıdır. "
Edip Yüksel
Sayfa 25 - Milliyet yayınları
"...Kuran'ı, her an çarpabilecek kara bir kamyon veya bir yüksek voltaj direği olarak değil de mutlu ve tükenmez bir hayatın yolunu gösteren güzel bir arkadaş ve sevimli bir öğretmen olarak tanımalı ve tanıtmalı. "
Edip Yüksel
Sayfa 84 - Milliyet yayınları
"Namaz, oruç hac, zekat gibi dinî pratikler hadis kitaplarının uydurdugu gibi Muhammed Peygamber'le başlamaz. Kuran'ı Kerim, bir çok ayeti kerimede, bu ptatiklerin Islam dininin kurucusu olan Ibrahim Peygamber'e vahyedilerek farz kılındığnı zikreder (21:73; 2:135,22:26-28)."

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Kur'an Çevirilerindeki Hatalar
Baskı tarihi:
Kasım 2007
Sayfa sayısı:
176
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789944143097
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Ozan Yayıncılık
Profesyonel din adamları, insanları Kuran'dan uzaklaştırmak için; Kuran'ın zor ve anlaşılmaz olduğu yalanını yüzyıllarca empoze ettiler. Bu yüzden de; Kuran'ın anlaşılması için yüzlerce ciltlik rivayet kitaplarının didik didik edilmesi gerektiğine kananlar, Kuran'ı öğrenmeye vakit bulamadılar. Vakit bulanlar ise kafalarını binlerce hurafeyle doldurduklarından ve üstelik Kuran'ı bunlara muhtaç kabul ettiğinden, onu anlama şansını baştan kaybettiler.

Türkçe meallerin hepsinde bulunan ortak yanlışların sebebini incelediğimizde karşımıza genellikle uydurma rivayetler çıkmaktadır. Çok ender olarak da birbirlerinden dikkatsiz yapılan kopyalar ortak yanlışlara neden olmaktadır. Örneğin, hemen hemen tüm Türkçe Kuran meallerinin sure fihristinde, bazı surelerin ayet sayılarında ortak matbaa hataları mevcuttur. Örneğin, 96 ayetlik Vakıa suresi yanlışlıkla 69 ayet, 24 ayetlik Haşr suresi yanlışlıkla 34 ayet olarak gösterilmiştir.

Bu kitap sayesinde; Arapça bilmeyen okuyucular dahi, Kuran'ı anlama konusunda istekli olmaları halinde, Kuran'ın, anlaşılmaz bir kitap olmadığını göreceklerdir.
Elinizdeki kitap, Müslümanlar arasında yaygın olan birçok konuyu sorgulamakta ve olaylara SADECE KURAN perspektifiyle bakmaktadır.

Kitabı okuyanlar 4 okur

  • Gülşah Yelekin
  • Okan Kaya
  • KEMAL MUSTAFA AKINCI
  • Ayten Ernaz Tiryaki

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%100 (3)
9
%0
8
%0
7
%0
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0