Arapça'da kelime "k.l.m" kökünden gelir ve yarmak ,yaralamak demektir. Enteresan!...Sanki söylediğin bir sözle muhatabın zihninde bir yarık açıyorsun, oradan iç dünyasına giriyorsun demek istemişler gibi. Tercüme de Arapça "r.c.m" kökünden gelir. Taşlamak. Sözle yaralanmanın, yarmanın ötesinde taşla yarmak, yaralamak yani. Özü ortaya çıkarmak için sert kabuğu taşla kırmak gibi.