Orjinal ismi "Medeniyet" olan ve ismini son hikayesinden alan bu kitabın Remzi Kitabevi tarafından yayınlanan 1941 yılı baskısını babamın kütüphanesinde bulunca ve tercümenin de Halit Fahri Ozansoy tarafından yapıldığını görünce önce kitabı ciltlettirdim sonra okudum.
Kitabın okuduğum baskısının adını tercüman "Yaralılar" olarak değiştirmeyi uygun görmüş. Bunun sebebini ise " ... biz kitabı tercüme ederken aslındaki Medeniyet ismini kâfi görmedik. Yaralılar diye çevirdik. Evet Yaralılar! Maddi ve manevi yaralılar!" diye izah ediyor.
Birbirinden bağımsız her hikaye konu olarak (biri hariç) Birinci Dünya Savaşı'nda Almanlarla savaşan Fransızların cephe gerisindeki hastanede tedavi olan, olamayan veya ölen askerlerinin hastahane hayatlarını anlatıyor.
Kitabın baskı yılında Fransa'nın Almanya tarafından işgal altında olduğu da unutulmamalı.
Bana çok bir şeyler katan bir eser olmadı ama yine de savaşın yok ettiklerini gözler önüne sermesi bakımından değerli bir eser.
İyi okumalar.