Nazlı Kar Sözleri ve Alıntıları

Nazlı Kar sözleri ve alıntılarını, Nazlı Kar kitap alıntılarını, Nazlı Kar en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Demek ateşböceği seyri çiçek seyrinden farklıydı. Çiçekleri seyretmek bir resme bakmak gibiydi. Ateşböceklerini seyretmekse tefekkür hali... Peri masallarını hatırlatan, çocuksu bir yönü de vardı. Öyle bir dünyanın resmi değil müziğini yapmak gerekirdi. Koto ya da piyanoyla o hisleri verecek bir beste olsaydı...
Sayfa 553Kitabı okudu
Japon şiirinde kiraz çiçeklerine dair yüzlerce, binlerce şiir söylenmişti... Eskiler çiçeklerin açmasını sabırsızlıkla bekler... dalından düşüp giden çiçeklere hüzünlenirdi... defalarca, tekrar tekrar aynı şeyleri dillendiren sayısız şiir yazılmıştı...
Sayfa 145Kitabı okudu
Reklam
Eskiden dükkanların çoğunda böyle mütevazı, hoş dilli, ticarethane sahibinin suyuna gitmeyi bilen, insanları güldürüp eğlendiren başkâtipler ya da tezgâhtarlar bulunurdu.
Çiçekleri seyretmek bir resme bakmak gibiydi.Ateşböceklerini seyretmekse bir tefekkür hali.....
Sayfa 553Kitabı okudu
Yavaş yavaş gün batarken düşen kiraz çiçekleriyle birlikte yitip giden zamana duyulan hüznün en çok hissedildiği akşam alacasını seçip bütün gün gezip tozmaktan bitap düşmüş ayaklarını sürükleyerek bu bahçelerde kiraz çiçeklerinin altında dolaşırlardı.
Sayfa 147Kitabı okudu
Reklam
“Her şeyiyle geleneksel japon yapma bebeklerine benziyor”
Sayfa 836
demek ateşböceği seyri çiçek seyrinden farklıydı. çiçekleri seyretmek bir resme bakmak gibiydi. ateşböceklerini seyretmekse bir tefekkür hali... peri masallarını hatırlatan, çocuksu bir yönü de vardı. öyle bir dünyanın resmini değil, müziğini yapmak gerekirdi. koto ya da piyanoyla o hisleri verecek bir beste olsaydı...
“... kişisel duygularından uzak, ahenkli bir hoşluğa eşlik eden bir hüzündü bu.”
Sayfa 587 - CanKitabı okudu
ancak aşk denilen şey karşısındaki adamın parlak bir geleceği olduğu için doğmadığı gibi; sıkıcı, değersiz biri olmasıyla da yok olmuyordu.
Reklam
Akıp gidiyor Bulutlar yığın yığın! Öylece duran Parlak mehtabı tutan Dalı, çam ağacının
Sayfa 191 - Can
takatsizce kollarını yatağın üzerine bırakmış yatan hasta, sadece hastalıktan değil, uzun yıllardır sürdürdüğü yoldan çıkmış hayatının yorgunluğunu da üzerinde taşıyor görünüyor, sanki yolun kıyısında yığılıp kalmış kimsesiz biri gibi yatıyordu.
İyi bir eğitim almamış bu adama saygı duyamayacağını fark etmişti.
Çimlerin yeşili insanın gözünü alacak kadar canlıydı.
Sayfa 330 - Can
Eserin adı
Kitabın adı Japon algısını, estetiğini, Japonların mevsimlerle ilişkisini yansıtıyor . Kitabın orijinal ismi Sasameyuki çisildeyerek yağan kar anlamına geliyor. Kitapta kar sahnesi hiç yer almıyor. peki kitabın ismi nereden geliyor? Yazarın eserine bu ismi vermesi çok ince bir düşünce saklı: Bu sözcükler aynı zamanda klasik Japon şiirinde sıklıkla karşılaşılan, kiraz çiçeklerinin baharda dallarından dökülmesini karla karıştırmış gibi ifade eden bir söz sanatı. Japon kültüründe kiraz çiçeği geçiciliğin sembolü. Geçicilik düşüncesi kitabın ana temalarından biri. Çiçekler dallarında en güzel oldukları zamanda dökülmeye başlarlar bu Japon algısında güzel ve hüzünlüdür. Kitaptaki kiraz çiçeği metinleri bu duyguyu okuyucusuna ulaştırıyor. Kitabın adındaki Yuki(Kar) sözcüğü kitaptaki kahramanın ismi Yukiko’ya da işaret ediyor.
Sayfa 10 - CanKitabı okuyor
58 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.