Nobel'li Şairler Antolojisi

Kolektif
İyi Geceler Hanımlar/Beyler
Güle güle, ly’ geceler, ly’ geceler. İyi geceler, hanımlar, iyi geceler, güzel hanımlar, iyi geceler, iyi geceler.
Sayfa 149
ve öyle çok ki unutmak istediklerim..
Reklam
Irkçılık, bir ruh hastalığıdır...
" Gafil avlanıverdim. Renginiz ne kadar koyu? Yanlış duymamışım... Açık mı, Yoksa çok mu koyu? "
Sayfa 419 - Wole Soyinka (d. 1934) - Çeviren: Mustafa ŞekerciKitabı okudu
Sezai Karakoç farkı. :)
" Yaz daha geniş imparatorluktan, alanın karatahtasına asan kat kat iklimleri. Geniş toprak, yüzü üstünde, bir uçtan bir uca kül altındaki solgun korunu yuvarlıyor. Kükürt renkli, bal renkli, ölümsüz şeylerin renginde, öbür kışın samanlarıyla yanan, ışıyan otlarıyla her toprak ve bir tek ağacın süngerinden çeker gök kendi mor meneviş şekerini. "
Sayfa 243 - Saint'John Perse (1887- 1975) Çeviren: Sezai KarakoçKitabı okudu
Ve tüm gururumuzdan, taframızdan dolayı Merhamet et, bağışla, Yarab, biz kullarını!
Ah sevdiğim, düşlediğim boşunaymış; hep koştum eremeden hedefe,
Reklam
446 öğeden 411 ile 420 arasındakiler gösteriliyor.