Ben bu kitaptaki öyküleri Can Yayınları'ndan Ergin Altay çevirisi ile okudum. Ama zannediyorum ki çevirmen arkadaş bile, öykülerin çevirisini yaparken, öykülere odaklanamıyor, hatta düz yazmak gerekirse çok sıkılmıştır.
...
Izak Babel, Maksim Gorki'nin çağdaşıdır, Maksim Gorki onun için üstattır. Üstada özenmeler çağrıştırdı. Ve ayrıca yazarın Yahudi olması, hikayelerini Yahudi ekseninde sıklıkla dile getirmesini garipsedim.
...
Okumasınız da olur okusanız da vakit kaybı olur diye düşünüyorum. Nitelikli şekilde, anlaşılır şekilde, eksik kalmayan şekilde yazılmış nice öykü yazarları ve eserleri var. Izak Babel'i kısa öykünün uzmanı göstermek, ifşaattan başka bir şey değil.