Adı:
Orpheus'a Soneler
Baskı tarihi:
Kasım 2012
Sayfa sayısı:
80
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789754069075
Kitabın türü:
Çeviri:
Yüksel Pazarkaya
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Cem Yayınevi
Cem Yayınevi, Orpheus’a Soneler ile Rainer Maria Rilke’nin kendi eliyle yayına hazırladığı bütün şiir kitaplarını ilk kez Türkçeye kazandırmış oluyor.

Orpheus’a Soneler, Rainer Maria Rilke şiirinin iki başyapıtından biri. Diğeri Duino Ağıtları. Orpheus’a Soneler, bütün yönleriyle yaşama bir evetleme ve övgüdür. Okura yaşam için kalıp ve doğma öğretmiyor . Düşünce özgürlüğü ve düşlemgücünü özendiriyor.

Söyle şarkısını, kalbim, bilmediğin bahçelerin; camdan
dökülmüş gibi bahçelerin, berrak, erişilmez.
Su ve güller İsfahan ya da Şiraz’dan,
söyle şarkılarını kutsayıp, öv onları, benzersiz.
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
Korkmayın acı çekmekten, ağır şeyler,
sizi geri gönderir
Dünya'nın ağırlığına;
ağırdır dağlar, ağırdır denizler.
Yıldızların arası, ne kadar da uzak; ama ondan çok daha uzak,
bu dünyadaki bu dünyadaki öğrenme süreci.
biri, mesela, bir çocuk... bir sonraki, bir ikincisi-,
ne denli düşünülemez uzaklıkta birbirinden.
Kader, o ölçer belki de bizi varoluşun mesafesiyle,
bize yabancı görünse de;
Düşün ne Cok mesafe var yalnızca genç kızla erkeğin arasında
O ondan kaçar ya da öyleymiş gibi yaparsa...
Her şey uzak-, ve çember kapanmıyor hicbir yerde.
Bak tabağın içinde, neşeyle hazırlanmış masada,
garip duruyor balığın suratı.
Balıklar konuşmaz...., denmişti bir zamanlar. Kim bilir?
ama yok mu sonunda bir yer, balıkların orada
dili olsun, o dil hiç konuşulmasa da?
Biz, sonsuz cüretliler, ne çok zamanımız var!
Ve yalnız suskun ölüm, o bilir, biz neyiz
Rainer Maria Rilke
Sayfa 66 - Cem Yayınevi
Yalnız ölü içer
burada bizim işittiğimiz kaynaktan,
sessizce el sallayınca Tanrı ona, ölüye.
Rainer Maria Rilke
Sayfa 58 - Cem Yayınevi
Her şey dinlendi:
Karanlık ve aydınlık,
çiçek ve kitap
Rainer Maria Rilke
Sayfa 36 - Cem Yayınevi/ Şiirler 12
Susuyor her şey. Ama yine de suskunlukta bile
yeni bir başlangıç var, bir işaret ve değişim.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Orpheus'a Soneler
Baskı tarihi:
Kasım 2012
Sayfa sayısı:
80
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789754069075
Kitabın türü:
Çeviri:
Yüksel Pazarkaya
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Cem Yayınevi
Cem Yayınevi, Orpheus’a Soneler ile Rainer Maria Rilke’nin kendi eliyle yayına hazırladığı bütün şiir kitaplarını ilk kez Türkçeye kazandırmış oluyor.

Orpheus’a Soneler, Rainer Maria Rilke şiirinin iki başyapıtından biri. Diğeri Duino Ağıtları. Orpheus’a Soneler, bütün yönleriyle yaşama bir evetleme ve övgüdür. Okura yaşam için kalıp ve doğma öğretmiyor . Düşünce özgürlüğü ve düşlemgücünü özendiriyor.

Söyle şarkısını, kalbim, bilmediğin bahçelerin; camdan
dökülmüş gibi bahçelerin, berrak, erişilmez.
Su ve güller İsfahan ya da Şiraz’dan,
söyle şarkılarını kutsayıp, öv onları, benzersiz.

Kitabı okuyanlar 36 okur

  • Oguz Guneysu
  • Dryad
  • Rigor mortis
  • Vincenzo Mizar
  • Güler Deniz
  • Yusuf Ay
  • Asya Hazar
  • gag
  • Kendine Şair
  • Jacob duran

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%50 (5)
9
%10 (1)
8
%20 (2)
7
%10 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%10 (1)