Osmanlıca Eğitim ve Kültür Dergisi 57. SayıKolektif

·
Okunma
·
Beğeni
·
5
Gösterim
Adı:
Osmanlıca Eğitim ve Kültür Dergisi 57. Sayı
Yazar:
Baskı tarihi:
Mayıs 2018
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Osmanlıca Dergisi
OSMANLICA EĞİTİM VE KÜLTÜR DERGİSİ TANITIM BİLGİSİ
Derginin Özelliği:
Dergi, örneği olmayan ilk ve tek çalışmadır.
Neden Osmanlıca Dergi?
Osmanlıca ecdadımızın kullandığı ve 600 yıllık bir kültür birikimi ortaya koyduğu bir yazı dilidir. Osmanlıcayı öğrenmek hepimize –bir cihette- vefa borcudur. Osmanlıca dergi, bu altyapıya kolay ulaştıracak bir anahtar hükmündedir.
Yayın Süresi ve Sayfa Adedi:
Ayda bir yayınlanmakta olup toplamda 40 sayfadır.
Derginin Hedefi:
Dergi, öncelikle muhatap olan herkese Osmanlıcayı -kolay usulleri göstererek- kısa zamanda okutmayı hedefliyor.
Dergide neler var:
Dergide sadece yeni başlayanlar için değil, orta, iyi, ileri seviye için de çalışmalara yer verilmektedir. Kitabe, çeşme vb. yazılar, arşiv belgeleri, edebi belgeler ve tarihi kültüre ait çalışmalar da bulunmaktadır. İlk zamanlar basit olan bu çalışmalar, ilerleyen sayılarda daha seviyeli hale getirilmiştir. Bu sebeple Osmanlıcaya yeni başlayan bir kişi abone oluyorsa ilk sayıları da alması faydasına olacaktır.
Hayatın içerisinden Osmanlıca olarak paylaşımlar yapılmaktadır. Mesela, fıkralar, espriler, çizgi romanlar…
Ayrıca 2016 senesiyle birlikte çocuk eki "Ertuğrul" dergimizin yanında ücretsiz verilmektedir. OSMANLICA ÖĞRENMEYEN KALMASIN!
Derginin faydası ne olacak?
Dergi, Osmanlıcaya yeni başlayacaklar için güzel bir el kitabı, çalışma kitapçığı hüviyetindedir.
Herhangi bir yere gittiğimizde yanımızda götürebileceğimiz ve Osmanlıca hakkında fikir uyandırmakla birlikte hemen Osmanlıcaya başlamasını temin edebilecek formattadır.
Görsel zenginliği ve güncel paylaşımları, Osmanlıcanın daha kolay öğrenilmesine imkân tanımaktadır.

MAYIS AYI EDİTÖR YAZISI
DEVLET NEDİR?
Devlet insan gibidir. İnsan nasıl ruh ve bedenden ibaret ise, devlet de hükümet ve milleti millet yapan unsurlarda mürekkeptir. Bundan da dolayıdır ki Şeyh Edebali, “İnsanı yaşat ki devlet yaşasın” demiştir.
Toplum temelde insandan ve insana bağlı olarak insanların bir araya gelmesiyle şekillenen yapılardan oluşur. Bunların en başında aile gelir. En oturaklı olduğu yerler ise, sivil birlikteliklerin oluştuğu yerlerdir.
Bu ay bir belgeden yola çıkarak Osmanlıda Sünni bakış üzerinden medrese ve tekkeleri görmeye çalıştık. Daha doğrusu devlet-i aliye ve muazzamanın yaklaşımını anlamaya çalıştık. Elbette oranın gözüyle de burayı anlamlandırmaya gayret ettik.
Devlet bir bütündür. Bütün cüzleriyle beraber bir bütündür. Aynı zamanda geçmiş ve anla da bir bütündür. Haddi zatında tarihi bütünlüğü devam etmeyen devletlerden bahsetmek de çok mümkün değildir.
Binaenaleyh, tarihimizi ve buna bağlı olarak sıfatımız olan özellik ve yaklaşımlarımızı bileceğiz ki kendimiz olabilelim. Kendimiz olabilelim ki varlığımızı devam ettirebilelim.
Mezkûr belgede de bahsedildiği üzere, medresenin de tekkenin de yerini bilmek ve ruh-beden bütünlüğü içinde istikametle yol alabilmek elzemdir. Devleti âlî yapan tarih boyunca bunlar olmuştur. Ruhu bedenden ayrılan bir meyyit-i müteharrik nerede vakidir?
Osmanlıda bu yaşandı ve neticede devlet dalları koparılarak çekirdek hükmüne geldi. Ne var ki her şeye rağmen mayası sağlam kaldı ki, yeniden çınar olma gayretiyle çabalamaktadır. Maksuda ulaşabilmenin yolu da, eksiltilenin artırılmasına matuftur!
Derdimizin bir tarafı Osmanlı Türkçesinin sürdürülebilir eğitim çerçevesinde çalışma yapılacak bir yayını ortaya koymak ve fayda sağlamaktır. Diğer tarafında ise, kendi dinamiklerimize bu vesileyle bakabilmek ve istifade eder duruma gelmektir.
Biliyoruz ki, kendini bilmeyen başkasını bilemez.
Dünyayı tanıyan bizler, gelin, kendimizi de tanıyalım!

دولت انسان كبيدر. انسان ناصل روح و بدندن عبارت ايسه ، دولت ده  حكومت و ملّتي ملّت ياپان عنصرلردن  مركّبدر. بوندن ده  طولاييدركه  شيخ اد بالي، ”انساني ياشات كه  دولت ياشاسين“ ديمشدر.
طوپلوم تملده  انساندن و انسانه  باغلي اولارق انسانلرڭ بر آرايه  كلمسيله  شكللنن ياپيلردن اولوشور. بونلرڭ اڭ باشنده  عائله  كلير. اڭ اوتوراقلي اولديغي يرلر ايسه ، سيويل برلكده لكلرڭ اولوشديغي يرلردر.
بو آي بر بلگه دن يوله  چيقارق عثمانليده  سنّي باقيش أوزرندن مدرسه  و تكيه لري كورمه يه  چاليشدق. داها طوغريسي دولت عليه  و معظّمه نڭ ياقلاشيمنى آڭلامه يه  چاليشدق. البته  اورانڭ كوزيله  ده  بورايي آڭلاملانديرمه يه  غيرت ايتدك.
دولت بر بتوندر. بتون جزؤلريله  برابر بر بتوندر. عين زمانده  كچمش و آنله ده  بر بتوندر. حد ذاتنده  تاريخي بتونلگي دوام ايتمه ين دولتلردن بحث ايتمك ده  چوق ممكن دگلدر.
بناءً عليه، تاريخمزي و بوڭا باغلي اولارق صفتمز اولان أوزللك و ياقلاشيملريمزي بيله جگزكه  كنديمز اولابيله لم. كنديمز اولابيله لم كه  وارلغمزي دوام ايتديره بيله لم.
مذكور بلگه ده  ده  بحث ايديلديگي أوزره ، مدرسه نڭ ده  تكيه نڭ ده  يريني بيلمك و روح-بدن بتونلگي ايچنده  استقامتله  يول آلابيلمك الزمدر. دولتي عالي ياپان تاريخ بوينجه  بونلر اولمشدر. روحي بدندن آيريلان بر ميّت متحرك نره ده  واقعدر؟
عثمانليده  بو ياشاندي و نتيجه ده  دولت داللري قوپاريلارق چكردك حكمنه  كلدي. نه  واركه  هر شيئه  رغمًا مايه سي صاغلام قالدي كه ، يڭيدن چينار اولمه  غيرتيله  چابه لامقده در. مقصوده  اولاشابيلمه نڭ يولي ده ، اكسيلتيلنڭ آرتيريلمه سنه  معطوفدر!
درديمزڭ بر طرفي عثمانلي تركجه سنڭ سورديروله بيلير اگيتيم چرچوه سنده  چاليشمه  ياپيلاجق بر ياييني اورته يه  قويمق و فائده  صاغلامقدر. ديگر طرفنده  ايسه ، كندي ديناميكلريمزه  بو وسيله يله  باقابيلمك و استفاده  ايدر طورومه  كلمكدر.
بيلييورزكه ، كنديني بيلمه ين باشقه سني بيله مز.
دنيايي طانييان بزلر، كلڭ، كنديمزي ده  طانييالم!
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
Kitaba henüz alıntı eklenmedi.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Osmanlıca Eğitim ve Kültür Dergisi 57. Sayı
Yazar:
Baskı tarihi:
Mayıs 2018
Format:
Karton kapak
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Osmanlıca Dergisi
OSMANLICA EĞİTİM VE KÜLTÜR DERGİSİ TANITIM BİLGİSİ
Derginin Özelliği:
Dergi, örneği olmayan ilk ve tek çalışmadır.
Neden Osmanlıca Dergi?
Osmanlıca ecdadımızın kullandığı ve 600 yıllık bir kültür birikimi ortaya koyduğu bir yazı dilidir. Osmanlıcayı öğrenmek hepimize –bir cihette- vefa borcudur. Osmanlıca dergi, bu altyapıya kolay ulaştıracak bir anahtar hükmündedir.
Yayın Süresi ve Sayfa Adedi:
Ayda bir yayınlanmakta olup toplamda 40 sayfadır.
Derginin Hedefi:
Dergi, öncelikle muhatap olan herkese Osmanlıcayı -kolay usulleri göstererek- kısa zamanda okutmayı hedefliyor.
Dergide neler var:
Dergide sadece yeni başlayanlar için değil, orta, iyi, ileri seviye için de çalışmalara yer verilmektedir. Kitabe, çeşme vb. yazılar, arşiv belgeleri, edebi belgeler ve tarihi kültüre ait çalışmalar da bulunmaktadır. İlk zamanlar basit olan bu çalışmalar, ilerleyen sayılarda daha seviyeli hale getirilmiştir. Bu sebeple Osmanlıcaya yeni başlayan bir kişi abone oluyorsa ilk sayıları da alması faydasına olacaktır.
Hayatın içerisinden Osmanlıca olarak paylaşımlar yapılmaktadır. Mesela, fıkralar, espriler, çizgi romanlar…
Ayrıca 2016 senesiyle birlikte çocuk eki "Ertuğrul" dergimizin yanında ücretsiz verilmektedir. OSMANLICA ÖĞRENMEYEN KALMASIN!
Derginin faydası ne olacak?
Dergi, Osmanlıcaya yeni başlayacaklar için güzel bir el kitabı, çalışma kitapçığı hüviyetindedir.
Herhangi bir yere gittiğimizde yanımızda götürebileceğimiz ve Osmanlıca hakkında fikir uyandırmakla birlikte hemen Osmanlıcaya başlamasını temin edebilecek formattadır.
Görsel zenginliği ve güncel paylaşımları, Osmanlıcanın daha kolay öğrenilmesine imkân tanımaktadır.

MAYIS AYI EDİTÖR YAZISI
DEVLET NEDİR?
Devlet insan gibidir. İnsan nasıl ruh ve bedenden ibaret ise, devlet de hükümet ve milleti millet yapan unsurlarda mürekkeptir. Bundan da dolayıdır ki Şeyh Edebali, “İnsanı yaşat ki devlet yaşasın” demiştir.
Toplum temelde insandan ve insana bağlı olarak insanların bir araya gelmesiyle şekillenen yapılardan oluşur. Bunların en başında aile gelir. En oturaklı olduğu yerler ise, sivil birlikteliklerin oluştuğu yerlerdir.
Bu ay bir belgeden yola çıkarak Osmanlıda Sünni bakış üzerinden medrese ve tekkeleri görmeye çalıştık. Daha doğrusu devlet-i aliye ve muazzamanın yaklaşımını anlamaya çalıştık. Elbette oranın gözüyle de burayı anlamlandırmaya gayret ettik.
Devlet bir bütündür. Bütün cüzleriyle beraber bir bütündür. Aynı zamanda geçmiş ve anla da bir bütündür. Haddi zatında tarihi bütünlüğü devam etmeyen devletlerden bahsetmek de çok mümkün değildir.
Binaenaleyh, tarihimizi ve buna bağlı olarak sıfatımız olan özellik ve yaklaşımlarımızı bileceğiz ki kendimiz olabilelim. Kendimiz olabilelim ki varlığımızı devam ettirebilelim.
Mezkûr belgede de bahsedildiği üzere, medresenin de tekkenin de yerini bilmek ve ruh-beden bütünlüğü içinde istikametle yol alabilmek elzemdir. Devleti âlî yapan tarih boyunca bunlar olmuştur. Ruhu bedenden ayrılan bir meyyit-i müteharrik nerede vakidir?
Osmanlıda bu yaşandı ve neticede devlet dalları koparılarak çekirdek hükmüne geldi. Ne var ki her şeye rağmen mayası sağlam kaldı ki, yeniden çınar olma gayretiyle çabalamaktadır. Maksuda ulaşabilmenin yolu da, eksiltilenin artırılmasına matuftur!
Derdimizin bir tarafı Osmanlı Türkçesinin sürdürülebilir eğitim çerçevesinde çalışma yapılacak bir yayını ortaya koymak ve fayda sağlamaktır. Diğer tarafında ise, kendi dinamiklerimize bu vesileyle bakabilmek ve istifade eder duruma gelmektir.
Biliyoruz ki, kendini bilmeyen başkasını bilemez.
Dünyayı tanıyan bizler, gelin, kendimizi de tanıyalım!

دولت انسان كبيدر. انسان ناصل روح و بدندن عبارت ايسه ، دولت ده  حكومت و ملّتي ملّت ياپان عنصرلردن  مركّبدر. بوندن ده  طولاييدركه  شيخ اد بالي، ”انساني ياشات كه  دولت ياشاسين“ ديمشدر.
طوپلوم تملده  انساندن و انسانه  باغلي اولارق انسانلرڭ بر آرايه  كلمسيله  شكللنن ياپيلردن اولوشور. بونلرڭ اڭ باشنده  عائله  كلير. اڭ اوتوراقلي اولديغي يرلر ايسه ، سيويل برلكده لكلرڭ اولوشديغي يرلردر.
بو آي بر بلگه دن يوله  چيقارق عثمانليده  سنّي باقيش أوزرندن مدرسه  و تكيه لري كورمه يه  چاليشدق. داها طوغريسي دولت عليه  و معظّمه نڭ ياقلاشيمنى آڭلامه يه  چاليشدق. البته  اورانڭ كوزيله  ده  بورايي آڭلاملانديرمه يه  غيرت ايتدك.
دولت بر بتوندر. بتون جزؤلريله  برابر بر بتوندر. عين زمانده  كچمش و آنله ده  بر بتوندر. حد ذاتنده  تاريخي بتونلگي دوام ايتمه ين دولتلردن بحث ايتمك ده  چوق ممكن دگلدر.
بناءً عليه، تاريخمزي و بوڭا باغلي اولارق صفتمز اولان أوزللك و ياقلاشيملريمزي بيله جگزكه  كنديمز اولابيله لم. كنديمز اولابيله لم كه  وارلغمزي دوام ايتديره بيله لم.
مذكور بلگه ده  ده  بحث ايديلديگي أوزره ، مدرسه نڭ ده  تكيه نڭ ده  يريني بيلمك و روح-بدن بتونلگي ايچنده  استقامتله  يول آلابيلمك الزمدر. دولتي عالي ياپان تاريخ بوينجه  بونلر اولمشدر. روحي بدندن آيريلان بر ميّت متحرك نره ده  واقعدر؟
عثمانليده  بو ياشاندي و نتيجه ده  دولت داللري قوپاريلارق چكردك حكمنه  كلدي. نه  واركه  هر شيئه  رغمًا مايه سي صاغلام قالدي كه ، يڭيدن چينار اولمه  غيرتيله  چابه لامقده در. مقصوده  اولاشابيلمه نڭ يولي ده ، اكسيلتيلنڭ آرتيريلمه سنه  معطوفدر!
درديمزڭ بر طرفي عثمانلي تركجه سنڭ سورديروله بيلير اگيتيم چرچوه سنده  چاليشمه  ياپيلاجق بر ياييني اورته يه  قويمق و فائده  صاغلامقدر. ديگر طرفنده  ايسه ، كندي ديناميكلريمزه  بو وسيله يله  باقابيلمك و استفاده  ايدر طورومه  كلمكدر.
بيلييورزكه ، كنديني بيلمه ين باشقه سني بيله مز.
دنيايي طانييان بزلر، كلڭ، كنديمزي ده  طانييالم!

Kitap istatistikleri

  • 5 defa gösterildi.