"Tanrı'ya şükür bugünkü işlerimi aksatacak bir şey görünmüyor, ya bir aksilik olsaydı, yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir terslik olsaydı; şimdilik her şey yolunda."
Sayfa 2 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
"Tanrı'ya şükür, bugünkü işlerimi aksatacak
bir şey görünmüyor, ya bir aksilik olsaydı,
yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir
terslik olsaydı; şimdilik her şey yolunda."
Tanrı’ya şükür bugünkü işlerimi aksatacak bir şey görünmüyor, ya bir aksilik olsaydı; yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir terslik olsaydı; şimdilik her şey yolunda.
Sayfa 2 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Tanrı'ya şükür bugünkü işlerimi aksatacak bir şey görünmüyor, ya bir aksilik olsaydı, yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir terslik olsaydı; şükür şimdilik her şey yolunda.
Tanrı’ya şükür bugünkü işlerimi aksatacak bir şey görünmüyor,ya bir aksilik olsaydı,yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir şey olsaydı;şimdilik her şey yolunda.
Tanrı'ya şükür bugünkü işlerimi aksatacak bir şey görünmüyor, ya bir aksilik olsaydı, yüzümde bir sivilce çıksaydı ya da başka bir terslik olsaydı; şimdilik her şey yolunda.