Penaberekî Fransî li Kurdistanê

Ferhad Pîrbal

Penaberekî Fransî li Kurdistanê Gönderileri

Penaberekî Fransî li Kurdistanê kitaplarını, Penaberekî Fransî li Kurdistanê sözleri ve alıntılarını, Penaberekî Fransî li Kurdistanê yazarlarını, Penaberekî Fransî li Kurdistanê yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Me bi xwe Ewropaya xwe ava kir. Divê hûn jî Ewropaya xwe ava bikin!
Dengê stranekî Hesen Zîrek di nav kolanan de bilind dibe: Singê te penêrê kurdî ye... Dukandarek di nav dukandaran de: -Mastê îranî, penerê tirkî, hingivê siûdî, penêrê tirkî...
Reklam
Kurdistan bûye bazarek ji bo Tirkiyê, Îran, Siûdiyê û Suriye re. Mêr nehiştin. Hemû bûne polîs, asayîş, Pêşmerge û mûçexwir.
Xwedê weten ava wî, çend dilxwaz û şêrîn e, Ava kevser e, axa gewher e, Pir ji gul û nesrîn e.
Xewn weke eşqê ye.tu tenê dikarî aşiq bibî lêbelê paşî nizanî ka ev eşq çi ji te re tinê; baş e yan xirab e? Bextewarî an bextxirabî?
88 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Ferhad pîrbal di ve romana xwe da berê xwe guhrandîyê, wek pirtûkên din behsa Ewropayê nake berê xwe dide Kurdistanê û wiha dibejê çima kurd dixwazin li Ewropayê bibin penaber. Sedemên penaber bûna Kurdan bi çavêkî biyanî nîşanî me dide. Rewşa kaotîk ya Kurdistanê, tunebûna kar û xebatên rojanê, aborîyekê xirab, zilma dagirker û desthilatdaran û hwd van sedeman hemûyan çavekî biyanî nîşanî me dide. Pirtûk bi şeklekî senaryo hatiye nivîsandin ev jî dimenê li ber çavê me zindî dike. Bûyer di nav xewnan da diqewimin ev jî rastî û xeyalê tevlihev dike. Bi rêya Christopher tirsa penaber bûne nîşanî me dide. Ferhad pîrbal rexneye civaka Kurdan dike çima ew qas bexiretin xwe pêş naxin ewrupayîyan Ewropaya xwe avakirin çima em kurd nikarin ava bikin dive em jî Ewropaya xwe ava bikin. Di nav zimanekî xweş da, di bûyereke evînî da bi hêvî û daxwazên Kurdan em dibinin. Kêmasîyên civakê dibinin.
Penaberekî Fransî li Kurdistanê
Penaberekî Fransî li KurdistanêFerhad Pîrbal · Avesta Yayınları · 201513 okunma
Reklam
Min ku cara ewil tu dîtî dest bi hezkirinê kir. Min nedizanî jî ka tu fransî yan kurd î yan ereb yan tirk yan îtalî. Min ji te hezkir Christophe lêbelê birayê min dest ji min bernade ku ez te bibînim. Dest û piyên min bi pêwendîyên eşîrî ve hatiye girêdan. Em û tu nikarin bibin yên hevdû.
Sayfa 70 - AvestaKitabı okudu
Ên tên xewna we ji bîrnekin!
Ew şeydayê te ye û dixwaze jiyana te bextewar bike. Dixwaze te ji destê bela biparêze. Ew nikare were ba te û tu pê şad bibî. Ji ber vê çendê tê xewna te.
Sayfa 54 - AvestaKitabı okudu
Qaleqoz serbaza emrîkî wek hûrî dihesibîne :D
Qaleqoz: - Kake ev jine hûriya xwedê ye û xwedê ji esman ve ji bo min şandiye û ketiye hembêza min. Xwedê ji min re şandiye. Çi karê we bi vê meseleyê heye?
Sayfa 22 - AvestaKitabı okudu
yanlış anlama/anlaşılma :)
-...ev jine hûriya Xwedê ye û Xwedê ji esman ve ji bo min şandiye û ketiye hembêza min... /bu kadın Allah'ın hurisidir ve Allah gökyüzünden onu benim için gönderdi ve kucağıma düştü... ... -...hûriya Xwedê çi? Ev serbaza amrîkî ye/Allah'ın hurisi nedir? O amerikan askeridir... ... -I am just coming down by parachout, unfortunately in the house of this man and he says that I am Hori. He likes to marry me./Ben sadece paraşütle indim, maalesef bu adamın evine ve Huri olduğumu söylüyor. Benimle evlenmek istiyor.
16 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.