"İnsanın, Edward gibi bir adamım karşısındayken huysuzluğunun sık sık coşup öfke nöbetleri geçirmeye izin vermesinin budalalık olacağına dair içgüdüsel bir sezgi taşıyordum." *Asıl çeviri bu şekilde mi acaba? Başka yayınevlerinden okuyanlar cevap verirse sevinirim.
Sayfa 20 - Oda yayınları