Raymond Roussel: Ölüm ve Labirent

Michel Foucault

Raymond Roussel: Ölüm ve Labirent Sözleri ve Alıntıları

Raymond Roussel: Ölüm ve Labirent sözleri ve alıntılarını, Raymond Roussel: Ölüm ve Labirent kitap alıntılarını, Raymond Roussel: Ölüm ve Labirent en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Dil varlık kadar zengin olsaydı, şeylerin yararsız ve suskun ikizinden, kopyasından başka bir şey olmazdı; hatta hiç var olmazdı
Sayfa 161Kitabı okudu
Yazmak demek göstermek veya görünmesini sağlamak değil, yazdığımız metinde bir gözden kaybolma olayının, şeylerin ve benliğin gözden kaybolmasının, kaçınılmaz olduğuna tanıklık etmek, dolayısıyla da yatışmak bilmeyen bir mesafe koyma işlemiyle kopup gitmek, el ayak çekmek için her yola baş­vurmak demektir.
Reklam
Jules Verne ile Roussel’de ortak olan, işte bu dönüş hayaletidir (mekânın döngüselliğinden yararlanarak zamanı ortadan kaldırmaya yönelik ortak çabadır). İkisi de durmadan icat ettikleri bu eşi görülmemiş figürlerde,yola çıkış, kaybolma ve dönüş gibi eski mitleri, Başka’ya dönüşen Aynı ve aslında Aynı olan Başka ile ilgili mitleri, sonsuza dek uzanan doğru çizgi (ki aslında dairedir) mitini buluyordu.
Nasıl, diye sordular, Kurtulmalı pis bedenlerimizden Kanatlarımızdan olmadan? Ölün, dediler.
Sayfa 84 - e-kitap yayıneviKitabı okudu
Şüphesiz en güçlü yankı aynı zamanda en az anladığımızdır. En görünür olan taklit de, gözümüzden en kolay kaçanı.
Sayfa 71 - e-kitap yayıneviKitabı okudu
Dil eserin ötesindedir, eserin yöneldiği, eserin söylediğidir, ama aynı zamanda eserin berisindedir, konuşmak üzere yola çıktığı şeydir.
Sayfa 24 - e-kitap yayıneviKitabı okudu
Reklam
Roussel'in deliliği ancak bizim de deliliğimiz olduğu ölçüde, kendi içimizden değil, ait olduğumuz dünyadan ve o dünyayla kurduğumuz sapkın iletişim biçiminden gelen bir delilik olduğu ölçüde konuşur bizimle.
Sayfa 16 - e-kitap yayıneviKitabı okudu
"Nasıl, diye sordular, Kurtulmalı pis bedenlerimizden Kanatlarımızdan olmadan? Ölün, dediler. "
Şüphesiz en güçlü yankı aynı zamanda en az anladığımzdır. En görünür olan taklit de, gözümüzden en kolay kaçanı.
Nesneleri görünür ve onlardan söz edebilmeyi mümkün kılan nesnelerin yüzeyi ve maskesi altındaki tatlı gölge, tam da ölümün, meyvenin kabuğunu soyar gibi dünyayı ikiye ayıran ölümün yakınlığı değil midir?
Sayfa 125 - e-kitap yayıneviKitabı okudu
Reklam
“ İlham ” dan, fanteziden, sözlerin kalemden akıp çıkmasından dem vuran bütün o sahte tesadüfleri konu eden söylemi arındırmaktır Roussel' in tekniği; amacı ise bu söylemi dilin ışıl ışıl aydınlık ve vâkıf olunması imkânsız bir gecenin derinlerinden çıkıp bize ulaştığı gerçeğiyle, bu katlanılmaz gerçekle yüzleştirmektir.
Roussel' in deliliği ancak bizim de deliliğimiz olduğu ölçüde, kendi içimizden değil, ait olduğumuz dünyadan ve o dünyayla kurduğumuz sapkın iletişim biçiminden gelen bir delilik olduğu ölçüde konuşur bizimle.
Her düşünce ölüme gebedir'' ~Maurice Blanchot
Blanchot’nun metinleri bıkıp usanmadan bu fikre döner hep: Yazmak demek göstermek veya görünmesini sağlamak değil, yazdığımız metinde bir gözden kaybolma olayının, şeylerin ve benliğin gözden kaybolmasının, kaçınılmaz olduğuna tanıklık etmek, dolayısıyla da yatışmak bilmeyen bir mesafe koyma işlemiyle kopup gitmek, el ayak çekmek için her yola başvurmak demektir.
Sayfa 15 - 1. baskı - 2012
“Benden canımı isteyin, ama size bir Jules Verne kitabını ödünç vermemi lütfen istemeyin. Üstadın kitaplarına öylesine sofuca bir bağlılığım var ki, adeta kıskanıyorum. Kitapları yeniden okuyacak olursanız, lütfen Jules Verne adım benim yanımda telaffuz etmeyin, çünkü dizüstü çökmeden bu adı telaffuz etmek bana tanrıya saygısızlık gibi geliyor. Açık ara gelmiş geçmiş en büyük edebiyat dâhisi odur; devrimizin bütün yazarları unutulup gidince bir tek o ‘kalacaktır’.” Raymond Roussel
Sayfa 87 - 1921 arkadaşına yazdığı bir mektuptan
27 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.