Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê

8,9/10  (16 Oy) · 
45 okunma  · 
17 beğeni  · 
793 gösterim
“Navê min Ehmed e. Ehmedê Ferman. Ehmedê Fermanê Kîkî. Yanî Ehmed navê min e. Ferman hem paşnav hem jî siûda min e. Kîkî jî ji Kîkan tê, navê eşîra min e. Hin navên min ên din jî hene; dengbêjê kovarê, stranvanê Hawarê û hwd... Heta carina ji bo min weha jî tê gotin; ‘dengbêjê me yê delal, kalemêrê Kîkan, roniya çavan, îxtiyarê civatan, berdevkê maqûl û axan û berdilê ciwan û xortan...’ Gava meriv zarşêrîn be û bixwaze dilê yekî xweş bike, gotin û qise pir in. Belê, rast e; ez dengbêj û stranvan im. Ji stran, kilam, çîrok, mesele, serpêhatî û gotinan pê ve, ez bi kêrî tu tiştî nayêm. Gotin jîna min e.”

Ji devê Ehmedê Fermanê Kîkî, dengbêjekî ku gotin ji xwe re kiriye jiyan, rojeke bi qasî umrekî a şahê dengbêjan Evdalê Zeynikê.
  • Baskı Tarihi:
    2010
  • Sayfa Sayısı:
    152
  • ISBN:
    6053750765
  • Yayınevi:
    İthaki Yayınları
  • Kitabın Türü:
Yunus 
08 Oca 18:32 · Kitabı okudu · 3 günde · Beğendi · 10/10 puan

Rojek ji rojên Evdalê Zeynikê, Türkçe manası Abdalın bir günü adıyla anılan eser akademik Kürtçe ile yazıldığı için dil zaman zaman ağırlaşabiliyor. Sürükleyici bir anlatım ve güzel olay örgüsü ile okunmaya değer eserlerden biri. Kürtçe'si olanların eseri anadilde okumalarını tavsiye ederim. Sonuçta bütün eserler anadilinde daha güzeldir. Bunu yaptığım alıntılarda bile çevirme işlemi yaparken farkedebiliyordum. Herkesin okumasını tavsiye ederim. Keyifli okumalar dilerim.

Nûjîn 
12 Şub 01:24 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Mezopotamya coğrafyasında geçen güzel bir aşk hikayesini anlatan Mehmet Uzun yaptığı güçlü imgeler ile edebiyatın diline kendince bir soluk getirerek , hikayenin bir çırpıda okunmasını sağlamıştır . Duygusal ve sürükleyicilik Bir Arada :)

Rehmi Kurdziman 
23 Mar 2017 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Evdalê Zeynikê yek ji navdartirîn dengbêjê kurda ye, Mehmed uzun di kesayetîya Evdalê Zeynê de gelek bûyer û rûdanên celebcelebî yên wî serdeme vedibêje. Bi rastî jî hêjayê xwendinê ye,

Kitaptan 13 Alıntı

Yunus 
08 Oca 16:36 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"însan însan e, çi kurd, çi ermen, çi muslîm, çi xaçperest..."
Çeviri:
"İnsan insandır, ha kürt, ha etmeni, ha müslüman, ha hıristiyan..."

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 94 - İthaki)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 94 - İthaki)
Yunus 
06 Oca 15:18 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Wey felekê, tu çiqas li min xayin î!"
Çeviri:
"Ey felek, bana ne kadar da hainsin!"

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 54 - İthaki)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 54 - İthaki)
Eylem 
11 Ağu 2017 · Kitabı okudu · Puan vermedi

...dinya ji evîndar û dilketiyan hez nake... Felek çerxa xwe ya xwar li ser serê dildaran dizivirîne û govenda xwe li dora wan digerîne...

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed UzunRojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun
Yunus 
 08 Oca 17:33 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Heval û dostên me, yek bi yek, ji me xatir xwestin û derin diyarê rehmetê. Em li vir dimînin bê heval û civat."
Çeviri:
"Arkadaş ve dostlarımız, bizlerden helallik isteyip birer birer rahmete gidiyorlar. Burda arkadaşsız ve sohbetsiz kalıyoruz."

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (undefined)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (undefined)
Yunus 
08 Oca 17:58 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Bi xêra stranên can germ e, ruh nerm e, dil berdewam e."
Çeviri:
"Şarkıların yardımıyla kalp sıcak, ruh yumuşak ve dil devamdır.

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 145 - İthaki)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 145 - İthaki)
Yunus 
 08 Oca 17:49 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Heta min can û laşê xwe nas kir, umrê xwe xelas kir..."
Çeviri:
"Kendimi tanıyana kadar ömrümü bitirdim."

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 144 - undefined)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 144 - undefined)
Yunus 
06 Oca 15:34 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Ma ji destê feqîrekî belengazê mîna min çi tê? Li milekî derd û kulên me, li milekî jî bêgaviya me..."
Çeviri:
"Benim gibi fakir ve garibanın elinden ne gelir ki? Bir taraftan dert ve kederlerimiz, öbür taraftan çaresizliğimiz..."

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 60 - İthaki)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 60 - İthaki)
Yunus 
06 Oca 15:12 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · 10/10 puan

"Dinya, ji evîndar û dilketiyan hez nake."
Çeviri:
"Dünya, aşıkları ve gönül koymuşları sevmez."

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 52 - Ithaki)Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun (Sayfa 52 - Ithaki)
Hakan yalçıntuna 
30 Oca 03:19 · Kitabı okuyor · Beğendi · 10/10 puan

De wayê, wayê sed carî wayê
Bira qeda bêye dinyayê,
Zeman xayin e, bi min re nayê
Ez Evdal im, Evdalê Zeynikê me,
Aşiq û serwerê kêfê me,
Gulekê li rûyê dinê me,
Lê iro li ser firara malê me...

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed UzunRojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun
Eylem 
16 Ağu 2017 · Kitabı okudu · Puan vermedi

Evdal merivê kêf û henekê bû. Lê mixabin ku ew li welatekî dijiya ku derd û keserên pir kûr, jê bi dûr nedibûn.

Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed UzunRojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê, Mehmed Uzun
2 /