Seviyordum Sizi Seçme Şiirler Rusça-Türkçe

8,8/10  (6 Oy) · 
14 okunma  · 
7 beğeni  · 
722 gösterim
Aleksandr Puşkin (1799-1837); Topu topu 38 yıl süren ömrü komploya çok benzeyen bir düelloyla son bulduğunda Puşkin, çoktan ulusal Rus şiirinin dâhi kurucusu olmayı başarmıştı. 
Elinizdeki kitaptaysa, "Kuran'a Öykünmeler"den Yevgeni Onengin'e, günümüzü de etkilemeyi sürdüren bu büyük şairin şiirinin tüm cepheleri yetkinlikle temsil edilmektedir.

Ataol Behramoğlu (1942): Şiirimizin son 40 yılındaki en önemli toplumsalcı ozanlardan biri olmanın yanı sıra, Puşkin'den Çehov'a, Lermontov ve Turgenyev'den Çağdaş Rus Şiiri Antolojisi'ne çeviri edebiyatımızın da en yetkin adlarından biridir. (Tanıtım Bülteninden)
  • Baskı Tarihi:
    Ağustos 2006
  • Sayfa Sayısı:
    126
  • ISBN:
    9789754588279
  • Çeviri:
    Ataol Behramoğlu
  • Yayınevi:
    İş Bankası Kültür Yayınları
  • Kitabın Türü:
Kübra E. 
 28 Ağu 23:14 · Kitabı okudu · 2 günde · Beğendi · Puan vermedi

"Seviyordum Sizi", ünlü Rus şair ve yazar Aleksandr Puşkin'in seçme şiirlerinden oluşan bir derlemedir.
Puşkin'in özlü dili her bir satırda sizi karşılar.
Şiirlerinde mitolojiye, halk masallarına, özgürlüğe(ki yaşadığı dönem oldukça baskıcı bir dönemdir), Kafkasya sürgününde geçirdiği yılların etkisiyle doğa tasvirlerine, kahramanlıklara, yurt özlemine yer verir.
Ayrıca dedesi, Etiyopyalı prensin oğlu Abraham Hannibal'in de şiirlerinde etkisi olmuştur. (Tamamlanmamış roman denemesi "Büyük Petro'nun Arabı"nda da ondan bahseder.)
Bu etkiyi, Kur'an ve Hz. Muhammed ile ilgili "Kuran'a Öykünmeler" şiirinde gözlemlemek mümkündür.


Dönemindeki siyasi baskılara karşı bir başkaldırış sergileyen Dekabristlerin yanında yer alan Puşkin, şiirlerinde sesini yükseltmekten korkmamıştır. Halkın sorunlarına, çiftçinin, emekçinin dertlerine eğilmiştir.
Yergicilere ve onların alaylı eleştirilerine de dokundurmadan etmemiştir şiirlerinde.


Kısacık yaşamında dolu dolu birçok şiir bırakan Puşkin, bir düelloda aldığı yara yüzünden otuz sekiz yaşında yaşamını yitirmiştir. Yaşamının kısa olacağını mı sezmiştir bilinmez. Kimi şiirlerinde ölüm karanlık bir pelerine bürünüverir, Puşkin'in sırtında.
Ama onu ölüm korkutmaz, her büyük yazın insanı gibi bilir ki, hem yurdunda hem de yurdunun sınırlarını aşacak bir üne kavuşacak, eserleriyle ölümsüz olacaktır.

"Fakat dostlarım ölüm yine de gelmesin;
Yaşamak istiyorum, düşünmek ve acı çekmek için;
Ve biliyorum tadılacak zevkler var daha
Acıların, kaygıların, telaşların arasında:
Kimi kez uyum yine mest edecek beni
Gözyaşlarımla yıkayacağım kendi yarattığım imgeyi."

"Hayır büsbütün ölemem ben ruhum kutsal lirdedir
Yaşayacak bedenim ve kaçacak çürüme
Şu yeryüzünde yaşadıkça tek bir şair
Duyulacak ünüm her yerde."

Bu güzel eseri, yurdumuzun büyük şairlerinden Ataol Behramoğlu'nun çevirisiyle okumak da benim için büyük mutluluk.
İş Bankası Yayınları, bu konudaki titizliğiyle okuyucunun gönlünü fethediyor doğrusu.

Herkese keyifli okumalar dilerim.
Kadim dostlarımızla(kitaplar) ve şiirle kalınız :)

Zeynep durgun 
 22 Tem 15:14 · Kitabı okudu · Beğendi · 10/10 puan

Sevgili Ataol Behramoğlu çevirmiş kitabı. Çok da güzel çevirmiş. Puşkin çok sevdiğim bir şairdir. Ataol hocam da şiirlerin hakkını vermiş. Zaten bilirsiniz ki kendisi de şairdir Ataol hocanın. Ne Puşkin'in söylemek istediklerini atlamış ne de şiiri şiir olmaktan çıkarmış. Çok başarılı.

Beşer 
02 Tem 2016 · Kitabı okudu · 1 günde

Geniş yelpazeli ilgi alanıyla,yazdığı şiirlerin anlatımını pekiştirmiştir.Yazdığı dönemin özlemlerini korkularını ustaca işlemiştir.

Kitaptan 13 Alıntı

Kübra E. 
28 Ağu 22:17 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · Puan vermedi

Hem hüzün hem bir hafiflik var içimde; kederliyim,
Seninle dopdolu, aydınlık bir keder bu.
Seninle, sadece seninle...
Hiçbir şey bozmuyor, tedirgin etmiyor üzgünlüğümü,
Ve yürek yeniden tutuşuyor, seviyor yeniden,
Sevmemesi olanaksız çünkü.

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 74 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 74 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)

Sen ve Siz
Boş siz'i yürekten sen'le
Değitşirdi o, sürçerek dili
Ve uyandırdı sevdalı gönülde
Tüm mutlu düşleri

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 67)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 67)

Sessizce, ümitsizce sevdim sizi,
Çile çekerek , kıskanç ve çekingen,
Öyle candan , öyle içtenlikli, ki
Başkası da öyle sevsin yürekten

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 16 - S'imge Şiir)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 16 - S'imge Şiir)
Kübra E. 
 28 Ağu 04:14 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · Puan vermedi

Çiçek
Kurumuş, kokusuz bir çiçek gördüm
Sayfaları arasında bir kitabın;
Bu unutulmuş çiçek, tuhaf hayallerle
Doldurdu ruhumu ansızın:

Nerede açtın? Ne zaman? Hangi baharda?
Ömrün ne kadar sürdü? Kim kopardı seni?
Yabancı biri mi, tanıdık bir el mi?
Ve neden konuldun buraya?

Tatlı bir buluşmanın anısına mı?
Uğursuz bir ayrılığın ya da?
Yoksa baş başa bir gezinti miydi
Issız kırlarda, gölgeli ormanda?

Ve yaşıyor mu onlar bir yerlerde?
Ve acaba neredeler şimdi?
Yoksa solup gittiler mi artık
Şu gizemli çiçek gibi?

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 72 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 72 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)

Dalgalar, sizi kim durdurdu,
Kim vurdu sizi prangaya,
Kim yönlendirdi isyancı koşunuzu
Dilsiz ve aşılmaz bir havuza?
Kim bozguna uğrattı âsasıyla
Bende umudu, neşeyi ve acıyı
Ve uyuşturdu ruhumdaki fırtınayı
Tembelliğin uykusuyla?
Essin rüzgârlar, coşsun dalgalar,
Ruhu öldüren kale yıkılsın!
Nerdesin ey özgürlük simgesi fırtına?
Kükre üstünde bu tutsak suların.

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 20 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 20 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

Keneler ve sivrisinekler
Çevrende uçuştuğunda gazete kalabalığıyla
Boşuna kafa yorma, tüketme ince sözler
Karşı koyma bu kaba gürültüye ve çığırtkanlığa

Çünkü mantık da, üslup da sevgili dost
O inatçı sürüyü etkilemez
Kızmak da boş, fakat kaldır elini ansızın
Ve şimşek gibi bir yergiyle onları ez

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 50)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 50)
Kübra E. 
28 Ağu 22:12 · Kitabı okudu · İnceledi · Beğendi · Puan vermedi

Anımsayış
Günün gürültüsü dindiğinde ölümlüler için
Ve kentin dilsiz sokaklarını, alanlarını
Örttüğünde yarı saydam gölgesi gecenin
Ve gündüz emeklerinin ödülü uyku;
Benim için üzücü uyanıklık saatlerinin
Başladığı zamandır bu.
Gece eylemsizliğinde daha bir yakıcıdır
İçimde yürek azaplarının yılanları;
Kaynaşır hayaller, bir yığın ağır düşünce
Tasayla ezilmiş aklımı sıkıştırır.
Anımsayış açar önümde
Sessizce uzun tomarını:
Ve ben okuyarak yaşamımı irkiltiyle
Titreririm ve ilenirim,
Acıyla yakınırım, acı gözyaşları dökerim
Yıkayamam fakat kederli satırları.

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 73 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 73 - İş Bankası Yayınları, 5. Basım, Çeviri: Ataol Behramoğlu)

Bir Armağan Ki Rastlansal, Boşuna...
"Bir armağan ki, rastlansal, boşuna,
Yaşam, bana neden verildin sen?
Ve gizemli bir yazgıyla
İdama hükümlüsün, neden?"

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 68 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 68 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)

Boş siz'i yürekten sen'le
Değiştirdi o, sürçerek dili
Ve uyandırdı sevdalı gönülde
Tüm mutlu düşleri.

Duruyorum karşısında düşünceli,
Ayrılamıyor ondan gözlerim;
"Ne kadar hoşsunuz!" derken dudaklarım,
"Seni nasıl seviyorum!" diyor kalbim...

Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 67 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)Seviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin (Sayfa 67 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları)
Beşer 
02 Tem 2016 · Kitabı okudu · İnceledi

Ve titreyerek,soğuk elleriyle
Dilsiz karanlığı yokluyor...
Eyvah:Sevgili yok orada...
Boşluktur ellerinin dokunduğu;
Ludmila yok koyu karanlıkta,
Bilinmez bir güç çalmış onu.
(...)

Seviyordum Sizi, Aleksandr PuşkinSeviyordum Sizi, Aleksandr Puşkin
2 /