Tercüme-i Telemak (Yusuf Kamil Paşa)Gonca Gökalp-Alpaslan

·
Okunma
·
Beğeni
·
172
Gösterim
Adı:
Tercüme-i Telemak
Alt başlık:
Yusuf Kamil Paşa
Baskı tarihi:
Ocak 2007
Sayfa sayısı:
194
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789757447429
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Öncü Kitap
Fenelon'un Fransa'nın gelecekteki kralının eğitimi için yazdığı ve 1699'da yayınlandıktan sonra ünü bütün Avrupa'yı saran eseri Telemakhos'un Serüvenleri, Yunan mitolojisinden alınma bir hikayeye dayanarak ideal devletin ve devlet adamının nasıl olacağını anlatır. Tanzimat'la birlikte Batıya yönelen Osmanlı İmparatorluğu'nda siyasal olarak yenileşmeyle bilimsel ve edebi yenileşme beraber ilerle. Bunun bir sonucu olarak Telemakhos'un Serüvenleri, Yusuf Kamil Paşa tarafından 1859 yılında çevirilir ve Tercüme-i Telemak adıyla 1862 yılında yayınlanır. Eser, Batı edebiyatından Türkçeye ilk roman çevirisidir.
Kitaba henüz inceleme eklenmedi.
Kitaba henüz alıntı eklenmedi.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Tercüme-i Telemak
Alt başlık:
Yusuf Kamil Paşa
Baskı tarihi:
Ocak 2007
Sayfa sayısı:
194
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789757447429
Kitabın türü:
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Öncü Kitap
Fenelon'un Fransa'nın gelecekteki kralının eğitimi için yazdığı ve 1699'da yayınlandıktan sonra ünü bütün Avrupa'yı saran eseri Telemakhos'un Serüvenleri, Yunan mitolojisinden alınma bir hikayeye dayanarak ideal devletin ve devlet adamının nasıl olacağını anlatır. Tanzimat'la birlikte Batıya yönelen Osmanlı İmparatorluğu'nda siyasal olarak yenileşmeyle bilimsel ve edebi yenileşme beraber ilerle. Bunun bir sonucu olarak Telemakhos'un Serüvenleri, Yusuf Kamil Paşa tarafından 1859 yılında çevirilir ve Tercüme-i Telemak adıyla 1862 yılında yayınlanır. Eser, Batı edebiyatından Türkçeye ilk roman çevirisidir.

Kitap istatistikleri