The Dialogue Of Two Snails

Federico Garcia Lorca

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Field
1920 The sky is ash. The trees are white, and burnt coal-black the stubble stripes. The Sunset's wound is bleeding dry, and ridges crease bleak paper heights. The roadside dust in gullies hides. The springs raise silt; the coves subside. In reddish grey the sheep-shear chimes, and motherlike, the waterwheel has rounded off its rosary. The sky is ash. The trees are white.
Gypsy Zorongo
In needlework, my lovelorn hands are crafting you a cape, its edges trimmed with gillyblooms, its cowl of water made. When you were still a man of mine, amid the white springtide, the echo of your horse's hooves four heaving, silver sighs. The moon is just a shallow well, the flowers all for naught. Your arms alone hold value now when holding me at night. Your arms alone hold value now when holding me at night.
Reklam
Trees
1919 Trees! Were you once feathered darts that hurtled from the blue? What fearsome warriors fired you? Was it the stars? Your music flows from souls of birds, from God's own eyes, from perfect passion. Trees! Will your rugged root-tips recognize my heart amid the earth?
In the Garden of Lunar Grapefruit
The tense, cold fragrance of daybreak mysteriously batters the vast, sheer cliff of the night. On the glossy page of the sky, the first letter of a cloud was trembling, and beneath my balcony a nightingale and a frog raise aloft a sleepy criss-cross of sound. Calm yet melancholic, I make my final preparations, hindered by the subtlest emotions of wings and concentric circles.
Tamar and Amnon
Around Tamar the gypsies throng: the gypsy virgins wail, and others gather up the drops her martyred flower spills. In chambers locked and shuttered now white linens seem to blush
Reklam
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.