Bu alıntıda kötü bir çeviri hatası var. Şiirin orijinalini okudum. Böyle çevrilmesi büyük talihsizlik olmuş.
Aynı hatayı şiirin ilk kısmının geçtiği
Toza Sor kitabında da yapmışlar. Çok düşündüm çeviri konusunda ama yanılıyor olamam.
Olması gereken çeviri şudur:
"Ne olabilirim ki bir peygamber ve yalancıdan başkaNe olabilirim ki şeytanın vaftiz kızından başka"
Silva
@XXIII
·
5ay
"kim olabilirim bir yalancı ve bir peygamberden başka?
şeytanın tanrıdan olma kızından başka kim olabilirim?"
Edna St. Vincent Millay