Değinmeler

Yaşama Sanatı Günlüğü

Bertan Onaran
0/10
0 Kişi
3
Okunma
Beğeni
875
Görüntülenme
16 Aralık 2016...Bugün aramızdan ayrıldı. Yapıtları ve Çevirileri hep ışığımız olacak, Türk yazınının çeviri emekçisi ustası. Türk okuyucuları, J.P.Sartre'yi ondan öğrendi, edebiyat tutkunları Cervantes'in başyapıtı Don Quijote' yi ilk kez onun kaleminden tam bir çeviri olarak okudu. İlk çevirisini 1964 ten bugüne çevrilme zorluğu olan bütün yapıtlara emek verdi. Çeviriyi bir bilim ve sanata dönüştürdü. Kitağlığınız da O'nun elinden ve dilinden çıkmış muhakkak bir kitabınız vardır. Eğer ki yoksa, kitaplığınız eksiktir... Yaşama sanatı günlüğü, O'nun edebiyat, sanat ve bilim dünyasındaki gördükleri, anımsadıkları ve yaşama katkılarını sunuyor. Deneme tadında, değinmeler demiş kendisi, halbuki tam bir bilgi hazinesi. Bir insansever, emeksever, sanatsever, doğasever bir insanın gözünden kalemine düşenler.
496 sayfa
Reklam

Yazar Hakkında

Bertan Onaran
Bertan OnaranYazar · 2 kitap
1937 yılında doğdu. Haydarpaşa Lisesi’ni, İÜ Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyat Bölümü’nü bitirdi. İlk çevirilerini 1963 yılında yayımladı. 1964’te Memet Fuat’la tanıştı; eserlerini çevirdiği yazarlar arasına Gide, Sartre, Camus, Mayakovski katıldı. Ardından Saint-Exupery, Marguerite Duras, Albertine Sarrazin, Gilles Martinet’den çeviriler yaptı. Cervantes’in başyapıtı Don Quijote’yi ilk kez tam metin olarak çevirdi. Wilhelm Reich’ın bütün kitaplarını Türkçeleştirdi. André Malraux, Émile Zola, Stendhal, Panait Istrati, Eugène Ionesco, Alain Robe Grillet, Nathalie Sarraute’dan çeviriler yapan Bertan Onaran’ın 1972’de Beauvoir’dan aktardığı Konuk Kız’a TDK çeviri ödülü verildi. 16 Aralık 2016’da 79 yaşında hayata veda etti.
30 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.