Yaşamak Hırsı (Bütün Eserleri 12)Sait Faik Abasıyanık

·
Okunma
·
Beğeni
·
686
Gösterim
Adı:
Yaşamak Hırsı
Alt başlık:
Bütün Eserleri 12
Baskı tarihi:
Kasım 2000
Sayfa sayısı:
238
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789754942569
Kitabın türü:
Orijinal adı:
L'homme Qui Regarde Passe Les Trains
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Bilgi Yayınevi
"Georges Simenon, çağdaş Fransız romanının önde gelen ustaları arasındadır. Birçok dile çevrilmiş bulunan kitapları, çok büyük satışlara ulaşmıştır. En güçlü yapıtlarını psikolojik roman türünde veren Simenon, 'YAŞAMAK HIRSI'nda da bir paranoyakın serüvenini anlatıyor. Bu çeviride, büyük hikâyecimiz Sait Faik'in usta kalemi, Simenon'un sürükleyici anlatımıyla birlikte, yapıtın psikolojik gerilimini en üst düzeyde tutuyor.
Ana karakterin kişiliği çok renkli ve eğlenceli, olaylar karşısında iç sesini duymak ilgimi sürekli en üstte tuttu. Kurgu, olayların seyri ve akışkanlık yüzünden bir oturuşta tüm kitabı okudum ^^
Not: Sait Faik Abasıyanık çevirisidir, yazarı Georges Simenon'dur.
Bu kitabın bende yeri özeldir. Yani nasıl anlatayım, nasıl bir bilgi havuzu sonrası sizlere kısa ve öz bilgi vereyim bilemiyorum. Yazan ben olunca KISA YAZI gerçekten de şaşırtıcı değil mi? Daha şurayı geçip konuya giremedim yahu! Spoiler olabilir.
Georges Simenon ya da ağzından eksik olmayan purosu ile adını zorla tam söyleten Georges Joseph Christian Simenon. Polisiye yazarı bir psikopat kendisi. 450 eser, 550.000.000 (böyle yazınca daha kalabalık gözüküyor) okuyucuya ulaşmış bir isim. Hesapladım benim okumamla bile yaklaşık olarak tüm eserlerinin çevirisini toplasam 3 yıl yemek ve WC arası bile vermeden okumam gerekiyor yazarımızı. Ancak bu şekilde biter. Sait Faik, Bilge Karasu, Oktay Rıfat, Nurullah Ataç, Oktay Akbal, Tahsin Yücel onun eserlerini çeviren büyük isimlerimizden sadece birkaçı. Tabi bu çeviri Sait Faik'in Altın Eserleri arasına girecek kadar iyiyse - ki afedersiniz ama kendisi Fransa'da kadınlarla sürekli düşüp kalktığından Fransızcası zaten harikaydı- bize de bir okumak düşer. Yakında Dedektif Maigret de benim kütüphaneme girecek hayırlısı.
Kees Popinga üzerinden hem sempatik katil algısı, hem de yalnızlığının betimlemelerinden Sait Faik'e layık bir çeviri eseri olduğunu belirtmek gerek.
Metinlerde genelde bir kelime numaralandırılıp dilimizdeki karşılığı verilir ama bu metinde yeni anlamı yazılıp eski dilde karşılığının verilmesi dikkatimden kaçmadı.
Cümleten mutlu keyifli okumalar diliyorum..
Şuna inanın ki insanlar hakkınızda iyi şeyler düşünsün diye yaşamaya değmez...Onlar sizden erdem numaraları bekler dururlar.Ama siz erdemsizliği ötekinin haberi olmadan ne zaman yapacağım, diye düşünür dururken.

Kitabın basım bilgileri

Adı:
Yaşamak Hırsı
Alt başlık:
Bütün Eserleri 12
Baskı tarihi:
Kasım 2000
Sayfa sayısı:
238
Format:
Karton kapak
ISBN:
9789754942569
Kitabın türü:
Orijinal adı:
L'homme Qui Regarde Passe Les Trains
Dil:
Türkçe
Ülke:
Türkiye
Yayınevi:
Bilgi Yayınevi
"Georges Simenon, çağdaş Fransız romanının önde gelen ustaları arasındadır. Birçok dile çevrilmiş bulunan kitapları, çok büyük satışlara ulaşmıştır. En güçlü yapıtlarını psikolojik roman türünde veren Simenon, 'YAŞAMAK HIRSI'nda da bir paranoyakın serüvenini anlatıyor. Bu çeviride, büyük hikâyecimiz Sait Faik'in usta kalemi, Simenon'un sürükleyici anlatımıyla birlikte, yapıtın psikolojik gerilimini en üst düzeyde tutuyor.

Kitabı okuyanlar 20 okur

  • Esracan
  • Berika•
  • Sadık Kocak
  • Kübra Arslan
  • emel ekinci
  • Dr.Okur
  • suna
  • Fatma Ozgumus
  • Aslı Keser
  • Neslihan Altay

Kitap istatistikleri

Okur puanlamaları

10
%40 (2)
9
%40 (2)
8
%0
7
%20 (1)
6
%0
5
%0
4
%0
3
%0
2
%0
1
%0