Dostoyevski- Yeraltından Notlar
Uzun zaman önce berbat bir çevirisini okuduğumda gereğinden fazla abartılan bir kitap olduğunu düşünmüştüm ama İş Bankası Nihal Yalaza Taluy çevirisini okuduğuğumda Dostoyevski'ye hayranlığımı katlayan bir kitap oldu.
Kitap iki ana bölümden meydana geliyor.
Birinci bölüm: Yeraltı;
Bu bölüm süregelmiş tüm gelenekleri, kurumları, tabuları ve vesaireleri yerle yeksan ediyor. Bu bölümle ilgili Orhan Pamuk "aşağılamanın en güzel tarifi" demiş. Tabuları o kadar ustaca yıkıyor ki "..iki kere iki dört çekilmez bir şey. İki kere iki dört, bana sorarsanız, bir küstahlıktır. İki kere iki dört ellerini böğrüne dayayarak yolumuzu kesen, sağa sola tükürük atan bir külhanbeyinin ta kendisidir. İki kere iki dördün yetkinliğine inanırım, ama en çok övülmeye değer bi şey varsa, o da iki kere ikinin beş etmesidir." cümlesiyle iki kere ikinin beş etmesini arzulatıyor kitap.
İkinci bölüm: Sulusepkene Dair;
Bu bölümde Dostoyevski benzeri bir adamın topluma, tabulara, geleneklere ve kurumlara olan nefretini anlatıyor.
"aklı başında bir adamın bahsetmekten en çok hoşlanacağı şey nedir bilir misiniz?
o şey kişinin kendisidir.
bu yüzden ben de kendimden bahsedeceğim."