Yirminci Eş

Indu Sundaresan

Quotes

See All
Ebe kadın alçak bir sesle, “bir kız” dedi. Bunu derken, Mihrünisa’ya acıyarak baktı. Bunca yıllık evlilikten sonra, bu kadıncağız doğura doğura çelimsiz bir kız bebek doğurmuştu. Ne kötü bir talih!
Sayfa 258Kitabı okudu
Eğer bir kadın kocasını seviyorsa, o vakit daha mı kolay doğururdu?
Sayfa 257Kitabı okudu
Reklam
Selim, Ekber’in mezarının soğuk taşını öpmek için yere eğildi. Yas tutanlar gidince, dışarıda, yağmurda beklemeye koyuldu. Gözyaşları, yağmur tanelerine karışıyordu. Mezarın inşası bitince, babasının büyüklüğünü simgeleyen bir abide yükselecekti. Yıllar boyu, Hindistan halkı buraya gelip bu büyük İmparator’a saygılarını sunacaktı. Ve o, yani Selim, aziz ülkesine elinden geldiğince özen gösterecekti. Gelecek kuşaklar, Ekber’in doğru bir seçim yaptığını düşüneceklerdi. ... Gelecek nesiler onu İmparator Cihangir olarak tanıyacaktı
Sayfa 236 - LiteratürKitabı okudu
Ekber yüzünü kaftanının yenine gömdü. Fazıl’ın ölüm haberinin üstünden üç gün geçmişti ve o kendini dairesine kapatmış, ne kimseyi görüyor ne de kimseyle konuşuyordu. Buna haremindeki zevceleri de dahildi. Böyle erkek evlatlara sahip olmak için ne günah işlemişti acaba? Murad ölmüştü. Danyal kendini içkiye ve afyona vermişti, sefil bir gençti. Selim’e gelince… O, diğer iki kardeşinden daha çok, babasının kalbini kıracak şeyler yapmıştı…
Sayfa 196 - LiteratürKitabı okudu
İsmet, imparatorluk dili olan Türkçe’yle yazılmış, itinalı metne bir göz attı. Ekber’in dedesi, Hindistan’ın ilk Moğol İmparatoru Babür, ana dili Türkçe’yi, devletin resmi dili olarak seçmişti. Bunu bil hassa Aksak Timur’la ilişkilerinin devamı için tercih etmişti. Bu nesiller boyu böyle devam etmekteydi. İsmet ve Gıyas Bey Hindistan’a vardıklarında Türkçe bilmediklerinden, bu dili öğrenene kadar epey zorluk çekmişledi. Saray ve çevresindeki asiller Arapça ya da Hindu dilini kullanıyorlardı. Temeli Sanskritçe’ye dayanan bu diller Farsça’dan oldukça fazla kelime almıştı. İsmet ve Gıyas Bey artık bütün bu dilleri akıcı bir şekilde konuşabiliyorlardı. Evde kullandıkları dile gelince; daha çok Farsça, Hinduca ve Arapça’nın karışımı, tuhaf bir dildi. Çocuklar İsmet ile Gıyas Bey’in ana dilleri olan Farsça yerine, Hintçe kullanmayı yeğliyorlardı.
Sayfa 57 - LiteratürKitabı okudu
Reklam
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.