a

Anlatı-Edebiyat-Gezi

0 member
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
The poor boy is on fire. It will draw a mark, but where does it burn? Not from your lips a. It must be from his heart, how can he express this?
Sayfa 146 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
Numunesinden tutun da Bir goncaya bir hâre nigâh eyledi bülbül Derdi iki olduğuna ah eyledi bülbül
Sayfa 86 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
Reklam
Hatırında mı? O gece ben sana kömürlükte ilanı aşk ederken bekçi " Yangın var!" diye bağırmıştı da sen " Acaba nerede?" diye kulak verir vermez ellerini aşkınla bin parça olmuş sineme götürerek yavaşça "Burada!" demiş idim. İşte gönül yuvamda o gece başlayan ateş henüz sönmedi ve sönmeyecek de.
Sayfa 33 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
Herkesin de alâkası bir olmaz. Kimisi içinden yanar da belli etmez.
Sayfa 32 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Oh my dear, praiseworthy beauty, your unique, coy, beautiful and coquettish looks fascinate this unfortunate, miserable wretch of yours with this love of yours. I swear I love you. I am a pitiful one. When I am able to gaze upon your wondrous beauty, my heart, which is your slave, beats to the point of death. Let me be a slave at your door. Your compliment will give life. I am waiting for your answer, my soul, my angel.
Sayfa 165 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
İşte size bir demet gül, bir sürü bülbül! İsteyen koklasın, isteyen dinlesin.
Sayfa 88 - Mutena yayınları/1. BaskıKitabı okudu
Reklam
158 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.