Elle me disait : « Honorino, je t'aime ! » au moment où ses lèvres blanchirent; enfin, elle serrait encore ma main dans ses mains quand la mort les glaça. Aussitôt je me tuai pour qu'elle ne couchât pas seule dans le lit du sépulere sous son drap de marbre.
Elle est là-haut, Térésa, moi, je suis ici. Je ne voulais pas la quitter, Dieu nous a séparés; pourquoi donc nous avoir unis sur la terre ? Il est jaloux. Le paradis a été sans doute bien plus beau du jour où Térésa y est montée. La voyez-vous ? Elle est triste dans son bonheur, elle est sans moi! Le paradis doit être bien désert pour elle. » P551
Cet œil magique avait je ne sais quoi de despotique et de perçant qui saisissait l'âme par un regard pesant et plein de pensées, un re gard brillant et lucide comme celui des serpents ou des oiseaux; mais qui stupéfiait, qui écrasait par la véloce communication d'un immense malheur ou de quelque puissance surhumaine. P428
29 Mayıs 1799 Fransa doğumlu Balzac, eserlerini yazarken Dante’den esinlenmiş ve yüzden fazla roman kaleme almıştır. Dört yaşına kadar yetimhanede büyüyen Balzac’ın hayatı yoksullukla geçmiş, ailesi ile eğitim konusunda çatışmalı dönemler yaşamıştır. Eğitim baskısı ve yoksulluk dönemlerini, Vadideki Zambak adlı romanda başkarakterin hayat