Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
' lâlüebkem
Şaşkınlıktan dili tutulmuş. Konuşamaz hale gelmiş. Nutku tutulmuş. Dilimize Farsçadan geçen dilsiz manasındaki lal kelimesiyle, Arapçadan geçen, yine dilsiz manasındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur.
Bazı kelimeler çok güzel, değil mi?
༶ Râyiha: Koku. Daha ziyade hoş koku manasında kullanılır. Arapça “ruh” kelimesinden türetilmiştir. Bu sebeple güzel koku olmanın ötesinde güzel nefestir; soluktur. Tumturak: Gösteriş, İhtişam. Nâmütenâhi: Sonsuz. Nihayeti olmayan. Tahammülfersâ: Dayanılmaz. Çekilmez. Fevkalbeşer: Üstün nitelikli insan. Mülhem: Gönlüne doğmuş. İlham
Reklam
Geceye unutulmuş bir kelime bırakalım. ➡️Lâlüebkem. Şaşkınlıktan dili tutulmuş.Konuşamaz hâle gelmiş.Nutku tutulmuş.Dilimize Farsçadan geçen dilsiz manasındaki lâl kelimesiyle,Arapçadan geçen,yine dilsiz mânâsındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur.
Râyiha: Koku. Daha ziyade hoş koku manasında kullanılır. Arapça “ruh” kelimesinden türetilmiştir. Bu sebeple güzel koku olmanın ötesinde güzel nefestir; soluktur. Tumturak: Gösteriş, İhtişam. Nâmütenâhi: Sonsuz. Nihayeti olmayan. Tahammülfersâ: Dayanılmaz. Çekilmez. Fevkalbeşer: Üstün nitelikli insan. Mülhem: Gönlüne doğmuş. İlham
❝ lâlüebkem ❞
Şaşkınlıktan dili tutulmuş. Konuşamaz hale gelmiş. Nutku tutulmuş. Dilimize Farsçadan geçen dilsiz manasındaki lal kelimesiyle, Arapçadan geçen, yine dilsiz manasındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur.
Sayfa 200 - Can yayınlarıKitabı okudu
lâlüebkem. Şaşkınlıktan dili tutulmuş. Konuşamaz hâle gelmiş. Nutku tutulmuş. Dilimize Farsçadan geçen dilsiz mânâsındaki lâl kelimesiyle, Arapçadan geçen, yine dilsiz mânâsındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur.
Sayfa 200 - CanKitabı okudu
Reklam
#bugünkükelimemiz #lâlüebkem
245 lâlüebkem.
şaşkınlıktan dili tutulmuş. konuşamaz hâle gelmiş. nutku tutulmuş. dilimize farsçadan geçen dilsiz mânâsındaki lâl kelimesiyle, arapçadan geçen, yine dilsiz mânâsındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur.
Sayfa 200Kitabı okudu
Fena Vadisi
Bu Vadi unutulmuşluğun, lâlüebkem olmanın, sağırlığın ve kendinden geçmenin merkezidir.
Reklam
304 syf.
·
Puan vermedi
Bazı Kelimeler Çok Güzel
Cümle içerisinde pek kullanılmayan bazı kelimeler elle alınmış ve kısacası açıklanmış. Ayrıyetten de belli aralıkla sayfalarda o açıklanan kelimenin geçtiği ilgili başka yazarların, kısa metinler yer almaktadır. Okuyacak olanlar için keyifli okumalar diliyorum. (dikkat spoiler gibi bir şey) Burayada beğendim, benim için yeni olan kelimeleri
Lugat 365
Lugat 365Kolektif · Can Yayınları · 20232,434 okunma
Öyle lalüebkem oldukları yerden kıpırdayamayıp seyretmişler..
Sayfa 193Kitabı okudu
Bu ada büyülü bir adaydı. Belki de insanlar bu güzel yere büyülendikleri, karşısında hayretten lalüebkem kaldıkları, bu kayaları, çiçekleri, binbir menevişte çakan, andan ana görülmemiş bir renk cümbüşüne çalkalanan denize seyretmekten elleri işe güce varmadığı için buraya yerleşmemişlerdir.
Lâlüebkem
"Şaşkınlıktan dili tutulmuş. Konuşamaz hâle gelmiş. Nutku tutulmuş. Dilimize Farsçadan geçen dilsiz mânâsındaki lâl kelimesiyle, Arapçadan geçen, yine dilsiz mânâsındaki ebkem kelimelerinin birleşiminden oluşmuştur."
Can YayınlarıKitabı okudu
25 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.