"Acaba çevirisi mi yetersiz?" diye düşündüm ilk başta. Fakat sonra anladım ki, bomboş bir kitap, sırf yazmak için yazmış yazar. O kadar çok "s*ktir et" diyor ki her şeye, cümlenin sonunu daha okumadan kendi kendime ben "siktir et" demeye başladım. Kişisel gelişim kitabı sayılamaz asla. Vermek istediği mesaj "Pollyanna olun, gamsız olun ve her şeyi siktir edin". Halbuki kendisi ingiliz bir "kişisel gelişim uzmanı", bir yere kadar haklı diyebilirim, bazı konularda çok fazla kafa yormamak adına ama abartmamak da lazım değil mi? Kütüphanemde olsun yine de diyorsanız alın ama yarısında elinizden atmak isteyeceksiniz muhtemelen.