840 syf.
9/10 puan verdi
·
62 günde okudu
Seni seviyorsam, bundan sanane!
Mia hayat zor dediğinde insanlar daha zor demeyi çok istedim ve bunu benden duymanı diledim. Ancak bunu sana ne yüzyüze ne de yazılıyla dile getirebilirdim. Benim dünyamda canlılar her zaman hareket halindedir. Durmadan bir şeylerden ya da bir yerlerden bir yerlere gider ve gelirler. Bunun en altına indiğimde ise iki durumla karşılaşıyorum: Korku
Yaşamımdan Şiir ve Hakikat
Yaşamımdan Şiir ve HakikatJohann Wolfgang Von Goethe · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2015143 okunma
Sağırsınız, körsünüz... (şarabı süte dönüştüren iman!)
— Ey gafiller, ey zahirle amel eden şaşkınlar. Siz buraya Mevlâna’yı yuhlamak, ayıplamak için toplandınız değil mi? Nasıl olur da âlim, arif bir zât şarap taşır dediniz, onu adım adım takip ettiniz ve hakaretlerinizi sıraladınız. Siz ne çok yanılıyorsunuz. Siz şeklî Müslümansınız. Size cüppe, tespih ve sakal yeter değil mi? Sağırsınız, körsünüz, bundan beteri nankörsünüz. Bugün bütün Konya kaybetti. Bugün kazanan sadece Mevlâna’ydı. Sille’den buraya şarap taşıdığına hükmettiniz. Alın şarabınızı zıkkımlanın! Testiyi baş aşağı ters çevirip içindekini dökmeye başladığımda yere akan bembeyaz süttü… Mevlâna bile gördüğüne şaşırdı, diz çöktü yere ağlamaya başladı. Elinden tutup kaldırdım. Yanağından öptüm. — Sınavı alnının teri, ruhunun nuru ile geçtin diyerek elinden tutup halvet hücremize girdik. Mindere çömeldi. Sağ kulağına fısıldadım. “Allah u Ekber!” diye öyle bir bağırdı ki uzakta uyuyan bir bebek sesten uyanırdı.
Kapı YayınlarıKitabı okudu
Reklam
176 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Bu kitap bir otobiyografiyi içeren bir röportaj. Rachel ve jean- pierre Cartier in sorularını sorduğu ve Meyerovitch'in cevapladığı bir Röportaj. Eva-Havva hanımefendi, Annemarie Schimmel 'in çagdaşı ve bir tür Fransız versiyonu. Tek bir farkla Havva ihtida etti. O da bu değişim ve dönüşümünü İkbal ve onun şeyhi Mevlana ' ya bağlar. Kendisine armağan edilen İkbal' in " İslamda dini düşüncenin yeniden inşası " kitabını okunmasıyla şöyle der " işte içimdeki soruların cevapları " . Kitapta sıkça geçen Mevlananın kim olduğunu araştırır ve bir bilgi bulamaz ilk önce sonra araştırmasını geliştirir , Farsça öğrenir. Sonra ne mi olur; Mevlanın bütün eserlerini Fransızcaya çevirir. Mevlanayı o kadar sever ve benimser ki, ölümünden bir kaç yıl önce Konya da Şeb i Arus etkinliklerinde, " beni de artık Mevlananın gölgesinde şurada bir yere defnedersiniz " diyerekten rica mahiyetinde vasiyette bulunur. Kendisi Pariste ölür ve gömülür. Ölümünü haber alan ilgili kişi, vasiyeti yerine getirmek amacı ile oğulları ve bürokrasi ile mücadele eder 9 yıl rötarlı da olsa vasiyeti yerine getirirler. Mevlananın gölgesinde Üçler mezarlığında ebedi istirahatgahında Havva annemiz.
İslam'ın Güleryüzü
İslam'ın GüleryüzüEva de Vitray-Meyerovitch · Sufi Kitap · 2020146 okunma
— Ey gafiller, ey zahirle amel eden şaşkınlar. Siz buraya Mevlâna’yı yuhlamak, ayıplamak için toplandınız değil mi? Nasıl olur da âlim, arif bir zât şarap taşır dediniz, onu adım adım takip ettiniz ve hakaretlerinizi sıraladınız. Siz ne çok yanılıyorsunuz. Siz şeklî Müslümansınız. Size cüppe, tespih ve sakal yeter değil mi? Sağırsınız, körsünüz, bundan beteri nankörsünüz. Bugün bütün Konya kaybetti. Bugün kazanan sadece Mevlâna’ydı. Sille’den buraya şarap taşıdığına hükmettiniz. Alın şarabınızı zıkkımlanın! Testiyi baş aşağı ters çevirip içindekini dökmeye başladığımda yere akan bembeyaz süttü…
— Ey gafiller, ey zahirle amel eden şaşkınlar. Siz buraya Mevlâna’yı yuhlamak, ayıplamak için toplandınız değil mi? Nasıl olur da âlim, arif bir zât şarap taşır dediniz, onu adım adım takip ettiniz ve hakaretlerinizi sıraladınız. Siz ne çok yanılıyorsunuz. Siz şeklî Müslümansınız. Size cüppe, tespih ve sakal yeter değil mi? Sağırsınız, körsünüz, bundan beteri nankörsünüz. Bugün bütün Konya kaybetti. Bugün kazanan sadece Mevlâna’ydı. Sille’den buraya şarap taşıdığına hükmettiniz. Alın şarabınızı zıkkımlanın! Testiyi baş aşağı ters çevirip içindekini dökmeye başladığımda yere akan bembeyaz süttü…
110 syf.
7/10 puan verdi
·
10 günde okudu
Rubailer ve Sorular
Kitabın yayınevi; İş Bankası Kültür Yayınları Hasan Âli Yücel Klasikler Dizisi Çeviri; bizzat Hasan Âli Yücel tarafından yapılmıştır. Ben kitabı Ramazan ayında okumuştum. Kitap içeriğinde Mevlânâ’nın el yazısından örnekler bulunuyor. Orijinal ve günümüz Türkçesi aynı sayfada yer alıyor. Kitapla ilgili düşüncem şöyleki Mevlânâ’nın Rubailerini okurken Ömer Hayyam ağzını buldum satırlarda. Hayyam’ın farklı türde de olsa okuduğum her kitapta karşıma çıkmasının yanında Mevlânâ okurken yine Hayyam ile rastlaşmak garip ama çokta şaşırtıcı olmadı benim için. :) Geçmişe baktığımızda ve halen değerli iki insan. Kimi Ömer Hayyam’ı kendince yorumlar kimi Mevlânâ’yı kendince benimser. Netice itibariyle dünya edebiyatı ve bizler için büyük zenginliktir her ikisi de. Bize düşen edebi metinlerini okumak, öğütlerinden mümkün olduğunca faydalanmak.. ;) Bu bakış açısıyla iyi okumalar diliyorum sizlere.
Rubailer
Rubailer
Rubailer
RubailerMevlana Celaleddin-i Rumi · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20072,106 okunma
Reklam
11 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.