Eskiden insanlar ölümü düşünsün diye, mezarlıklar şehrin içinde olurdu...
…cehennemsiz bir cenneti.İçinde yaşadığımız düzenden , cehennemi ve ölümü anımsatan her şey kaldırıldı. Onlardan çok seyrek söz ediyoruz.Mezarlıklar köy meydanına ya da şehir merkezine yakın olacak yerde , gitgide daha sapa yerlere kuruluyor.
İletişimKitabı okudu
Reklam
~ ❝ Bu dünya geçicidir. Bu dünyada elde etmek ve korumak bir insan için sadece kısa ömrü için gereklidir. Bunu unutmamalı. Mezarlıklar bu nedenle gözümüzün önünde bulunmalı. ❞ ~
Sayfa 90 - İletişim Yayınları 1. BasımKitabı okudu
Şehirden uzak bir yerlerde, Sakin... Ve kuşların sesi... Pencereden dışarısı, Rüzgârdan yek ağaç... Susuz... Ve kupkuru toprak... Vatansızlık, kavuşadurmuş, Dağ başına... Mezarlıklar çiçeksiz, Ve özgürlük kokusu... Usulsüz, isteksiz bir melodi var; Kuş sesi... Savaş sesi... Yalnızlık sesi... Ve ne yapsam da kurtulamam; Düşmanı kör etmeden... . ZAKA .
Yaşlandıkça, kadere boyun eğip mezarlıklar kadar sessizleşiyor, Söndürülmüş mum gibi susuyor insan. Hayattan koparılmış dala dönüyor, Su gibi çukurunda kuruyor insan. Günü yaşayanlar, ömrünün son baharındakilerin hissiyatını fark etmiyor, Issız bir köşede unutuluyor insan.
Reklam
Bu dünya geçicidir. Bu dünyada elde etmek ve korumak bir insan için sadece kısa ömrü için geçerlidir. Bunu unutmamalı. Mezarlıklar bu nedenle gözümüzün önünde bulunmalı. Evimizin bahçesinde, sokağın köşesinde tek mezarlar yer almalı. Her şey geçicidir. Belgeler gereksizdir, unutulacak ayrıntıları yazmak anlamsızdır. Belki de unutmak esastır..
"Mezarlıklar size de bunları düşündürür mü?”
Montaigne’in ölüm üzerine yazdığı denemesinde mezarlığa bakan bir odada kalınmasını öğütlediğini biliyor musunuz? İnsanın zihnini dinlendirdiğini ve yaşamdaki önceliklerin değerlendirilmesini sağladığını öne sürüyor.
"Nedense mezarlıklar beni de sakinleştirir, yaşamımdaki önemsiz şeylerin gerçekten önemsiz olduklarını gösterirdi. Ama sonra bu, birden değişti!"
Sayfa 295Kitabı okudu
80 syf.
10/10 puan verdi
Nereden icap ettiyse artık, sitedeki Dönüşüm”ünü Kafka’nın okudum diye işaretlemişim. Halbuki inceleme yapmadığım hiçbir eseri okudum diye işaretlemeyecektim. Atlamışım. Artık ne vardıysa kafamda. Buna bir inceleme yazmak farz oldu. (Ben okuduğum zaman adı Değişim’di. Metamorfoz’u öyle çevirmişti çevirmen Türkçeye. Dile iyi hakim olanlar, Almanca
Dönüşüm
DönüşümFranz Kafka · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 2022221,9bin okunma
Reklam
"Mezarlıklar vazgeçilmez insanlarla doludur."
Sayfa 151 - Destek Yayınları, 25. Baskı, 2021.Kitabı okudu
Resim