Ahmed mirdad

Beni dinle, Torvald, eğer bir kadın, kocasının evini terk ederse, yani şimdi benim yaptığım gibi, işittiğime göre, o erkek yasa karşısında o kadına karşı bütün yükümlülüklerinden kurtulurmuş. Herhalde ben de seni bütün yükümlülüklerinden kurtarıyorum. Ar- tik kendini tamamiyle bağımsız hissedebilirsin, hatta benden de faz- la. Her iki tarafın da özgür olması gerekir. İşte, al yüzüğünü. Benim- kini de bana ver.
Tatil planı hazırsa sıra okuma listenizde!
Bu yaz yanınızdan ayırmak istemeyeceğiniz kitapları sizin için bir araya getirdik. 💬 Siz olsanız bu listeden hangisiyle başlardınız?
NORA: Fakat sen de kendisine bağlanabileceğim bir er- kek gibi düşünüp konuşmuyorsun. Korkuyu atlatır atlatmaz -tabii, beni tehdit eden tehlikenin demek istemiyorum, tersine, seni tehdit eden tehlikenin korkusunu demek istiyorum, işte bu tehlikeyi atla- tır atlatmaz, senin için adeta hiçbir şey olmamış gibiydi. Ben gene, eskiden olduğu gibi, senin minimini tarlakuşundum, senin bebeğin- dim; ince yapılı, narin bir bebek olduğum için de, bundan böyle be- ni ellerinin üstünde bir kat daha özenle taşıman gerekecekti. (ayağa kalkar) Torvald, şu anda gözümdeki perde düştů; meğer ben sekiz yıl yabancı bir adamla yaşamışım. Üstelik bu yabancı adama üç tane de çocuk doğurmuşum. Ah, bunu düşünmeye bile dayanamıyorum! Kendimi parça parça edesim geliyor.
Sayfa 183·Kitabı okudu
HELMER: Sen her şeyden önce bir erkeğin karısı ve bir annesin. NORA: Artık buna inanmıyorum. Sanırım, her şeyden önce aklı başında bir insanım -tıpkı senin gibi ya da herhalde öyle olmaya ça- lışmak kararındayım. Birçoklarının sana hak vereceğini pekala bili- yorum, Torvald; bu tür görüşler kitaplara da girmiştir. Ama ben bundan sonra, başkalarının dedikleriyle ya da kitapların yazdıklarıyla avunacak durumda değilim. Sorunlar üzerinde kendimce düşünüp kendimce bir sonuca varmak zorundayım.
Sayfa 181·Kitabı okudu
Seni reddetmeyi, seni ayıplamayı aklımdan geçirebileceğimi nasıl düşünürsün? Sen gerçek bir erkek kalbi nedir, bilmiyorsun, Nora. Bir erkeğin, karısını bağış- ladığını, karısını özgürce ve bütün kalbiyle bağışladığını içten duy- ması insana nasıl bir hoşnutluk verir, nasıl bir doyum sağlar, bile- mezsin. Böylece, o kadın adeta bir kat daha o erkeğin malı olur: onun elinde dünyaya yeniden gelmişe döner, hatta onun karısı oldu- gu kadar, bir bakıma çocuğu da sayılır. İşte bundan sonra sana bu gözle bakacağım, benim mini-mini ürkek, zavallı sevgilim. Artık hiç bir şeyi dert edinme, Nora; yalnız bana karşı dürüst davran, açık kalpli ol. Böyle olursa, ben de sana hem istenç, hem vicdan olurum. Bu da ne? Yatmayacak mısın? Gene mi giyindin?
Sayfa 177·Kitabı okudu
Şiir başka bir dile çevrilemeyen şeydir.James Monaco