Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
İnsanın vatanından edilmesi ölüm gibidir. (Mourid Barghouti)
178 syf.
9/10 puan verdi
·
7 günde okudu
Doğduğu yerin sokaklarına tekrar geri dönen insan her köşe başında pasaport göstermek zorunda kalıyorsa, oranın yerlisi midir yoksa yabancısı mı? Aynı zamanda bir şair olan Mourid Barghouti, Filistin halkının onlarca yıl süren sürgün hayatını ve geri döndüklerinde buldukları hayal kırıklıklarını bir metafora giydirmeye lüzum görmeyip, olağan çıplaklığıyla anlatıyor. 4 çocuklu bir ailenin ortanca çocuğu olan yazar, ailesinin içine düştüğü sürgünü anlatırken annelerin kahrını ve Filistin'lilerin dünyanın her yerinde hiçbir yere ait oluşlarını naif ve sorgulayıcı bir üslupla gözler önüne seriyor. Kitabı şimdi okumamın sebebiyse, aynı vahşete bugün Halep'te ve tüm Suriye'de tanıklık ediyor oluşumuz. Dünyanın her yerinde hiçbir yere ait olamayan mülteciler ve geride bıraktıkları ülkelerinin hayallerine sımsıkı sarılmak zorunda oluşlarını anlamak için bir şuur edinmek ihtiyacı hissettim. Zira bilincine varamadığımız acıları duyumsayamayız, kurduğumuzu zannettiğimiz empatiler de bir ahmaklıktan öteye gitmez. Kitabın güncel baskısı olmadığı sahaftan temin ettim. Siz de dilerseniz, internetteki sahaflardan küçük bir arama yapıp kitaba erişebilirsiniz.
Şairin Filistini
Şairin FilistiniMourid Barghouti · Klasik Yayınları · 200421 okunma
Reklam
"Yorucu bir dost sitemlerle, ithamlarla doludur ve açıklanamayacak olan için açıklamalar bekler, her şeyi anlamayı ister. Bir hatadan dolayı sizi affettiği zaman size hatanızı affettiğini hissettirir. Ailelerimizi seçemiyoruz ama dostlarımızı seçebiliyoruz. O halde, kanımca, yorucu bir dostluk gönüllü ahmaklıktır" Mourid Barghouti
Sayfa 157Kitabı okudu
All that remained was for me not to let my world be corrupted by that world.
Sayfa 182Kitabı okudu
Life isn't the only thing that lives here.Its opposite, its partner and murderer, known as death, shares its quarters,not as an honored guest but as a silent roommate whose presence is so quiet as to make him almost invisible.
Sayfa 183Kitabı okudu
A Brazilian journalist once asked me, "To what do you attribute the West's 'misunderstanding ' of Islam?" My answer was, " If a 'misunderstanding' serves the interests of certain people and helps them realize their goals, those people will decide to misunderstand. In such cases, the misunderstanding isn't an accident that can be corrected through knowledge, dialogue, or better information. It's a deliberate choice.
Sayfa 185Kitabı okudu
Reklam
Truth needs no eloquence. After the death of the horseman, the homebound horse says everything without saying anything.
Sayfa 190Kitabı okudu
We have been living with 'chronic pain' and 'chronic resistance' for more than a century.
Sayfa 190Kitabı okudu
We've seen both despair and hope so often that we no longer know exactly what either of them is.
Sayfa 190Kitabı okudu
Reklam
I learned to appear 'strong' though my fragility was plain to any intelligent eye.
Sayfa 195Kitabı okudu
In dictatorships, local industry's finest product- the best made, best packaged, hardest wearing, and most quickly delivered to the home - is fear.
Sayfa 199Kitabı okudu
154 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.