Çok emek verildiği belli olan bu eserde; müellif Konevi, Kayseri, Cami, Kaşani, Konuk, Cendi, Bosnavi, Bali, Afifi ve Suad el-Hakim ve daha fazlası gibi önceki dönem ve güncel şarihlerin ve İbn Arabi Hz. üzerine çalışmaları bulanan kişilerin yorumlarınıda cem etmiştir. Prof. Dr. Ekrem Demirli Hoca zaten Futuhat-ı Mekkiye’nin çevirisiyle beraber Konevi Hz.’nin eserlerini de Türkçe’ye kazandırılmış ve kendi çalışmaları hep İbnü’l Arabi Hz.’nin merkezinde bulunduğu alan üzerindedir. Şerhlerin yanı sıra Futuhat ve Konevi Hz.’nin eserleri ile de Fususu’l Hikem için açıklamalı notlar düşülmüş. İlk Fusus okuması için tercih edilmesi gereken çeviri olduğunu düşünmekte ve önermekteyim. Emeği geçen herkesten Allah razı olsun.
Saygılarımla