“Allah’a tevekkül edenin yâveri Hak’dır,
Nâ-şâd gönül bir gün olur şâd olacakdır.”
Ziyâ Paşa
Allah'a güvenenin yardım edeni Allah'tır,
Hüzünlü olan gönül bir gün gelecek bahtiyâr (mutlu) olacaktır.
“Allah’a tevekkül edenin yâveri Hak’dır,
Nâ-şâd gönül bir gün olur şâd olacakdır.”
Ziyâ Paşa
Allah'a güvenenin yardım edeni Allah'tır,
Hüzünlü olan gönül bir gün gelecek bahtiyâr (mutlu) olacaktır.
Kierkegaard: Tanrı benimle ne kastetmiş olabilir?
İsmet Özel: Bileyim hangi suyun sakasıyım ya rabbelalemin..
Allah'a tevekkül edenin yâveri Hak'dır
Nâ-şâd gönül bir gün olur şâd olacakdır
-Ziya Paşa-
"Allah’a tevekkül edenin yâveri Hak’dır,
Nâ-şâd gönül bir gün olur şâd olacakdır.”
(Allah'a güvenenin yardım edeni Allah'tır,
Hüzünlü olan gönül bir gün gelecek bahtiyâr (mutlu) olacaktır.)
Ziyâ Paşa
Allah’a tevekkül edenin yâveri Hak’dır,
Nâ-şâd gönül bir gün olur şâd olacakdır.
Allah'a güvenenin yardımcısı Allah'tır,
Hüzünlü olan gönül bir gün gelecek bahtiyâr olacaktır.