"Nedir sizin için kitap okumak?" "Mutluluktur." "Yetmez. Benim için besindir."
Sayfa 128Kitabı okudu
Düşündürdün, bi kendimi sorgulattırdın.
Okurken bir başka kimse bizim için düşünür: Biz sade­ce onun zihin sürecini takip etmekle yetiniriz. Nasıl ki yazmayı ögrenirken talebe ögretmen tarafından kalemle çi­zilmiş çizgileri takip eder: Okurken de tıpkı bunun gibidir; düşünme işinin büyük bölümü zaten bizim için bitirilmiş­tir. Bunun içindir ki kendi düşüncelerimizle meşgul olduk­tan sonra elimize bir kitap almak her zaman bizi bir parça rahatlatır. fakat okurken zihnimiz aslında başka birisinin düşüncelerinin oyun alanından başka bir şey degildir; ve sonunda onlar bizden ayrılır, geriye kalan nedir? Ve dolayı­sıyla öyle olur ki çok fazla-yani neredeyse bütün gün oku­yan ve arada düşünmeksizin, eglence yahut meşgale ile kendisini eğlendiren kimse, yavaş yavaş kendi kendine dü­şünme yeteneğini kaybeder. tıpkı at üstünden inmeyen bir adamın sonunda yürümeyi unutması gibi. Birçok egitimli insanın durumu bundan pek farklı degildir: Okumak onları ahmaklaştınr.
Sayfa 61 - Say Yayınları
Reklam
- Nedir sizin için kitap okumak? - Mutluluktur. - Yetmez. Benim için besindir.
Sayfa 109Kitabı okudu
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Reading: It is both the construction of the mind, the construction of the ground and the construction of time.
Şans eseri bir kitap ya da gazetede bir pa­ragraf okumak, bir insana yeni bir yol açabilir ve onu eski ilişkilerini terk etmeye ve yeni idealine sempati ile yaklaşan yeni ilişkiler aramaya sevk edebilir: Ve sonuç, bu adamın yaşama biçimini bütünüyle değiştirebilir.
Sayfa 64 - Dedalus YayınlarıKitabı okudu
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
The book is not just about what is written between two covers. The book is the whole of the resources and channels that can help us understand life, the world, meaning, the Creator, creatures, being, existence and of course ourselves and the truth. Everything encoded with meaning is a book waiting to be read.
Reklam
Şans eseri bir kitap ya da gazetede bir paragraf okumak, bir insana yeni bir yol açabilir ve onu eski ilişkilerini terk etmeye ve yeni idealine sempati ile yaklaşan yeni ilişkiler aramaya sevk edebilir. Ve sonuç bu adamın yaşama biçimini bütünüyle değiştirebilir.
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
If the writer changes people's lives with what he writes, if he can change the world, if he can propose a world, then he creates a renewing sensitivity, a fresh feeling by bringing together and fusing the sky and the root, the sky and the earth, the past and the future, the metaphysical and the physical world, and producing an infusing wind (rîh) and a revitalizing spirit. If he can develop a way of feeling and understanding, he is a writer.
Sayfa 143Kitabı okudu
...okumak yazarın harflerle anlattığı şeyleri aklın sessiz sinemasında bir bir resimlendirmekten başka nedir ki?
Sayfa 243 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Şans eseri bir kitap ya da gazetede bir pa­ragraf okumak, bir insana yeni bir yol açabilir ve onu eski ilişkilerini terk etmeye ve yeni idealine sempati ile yaklaşan yeni ilişkiler aramaya sevk edebilir.
Sayfa 64 - EpubKitabı okudu
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.