This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Finally, On the Origin of Species, in line with the period in which Darwin lived, bears clear traces of Victorian literature and therefore contains long and complex sentences that make it difficult to understand. However, for the same reason, it also has a poetic rationality. Although The Origin of Species is not the most understandable book for learning the theory of evolution, it is a reference book that scientists use as a guide even today and will be appreciated by those who are interested in the subject. However, as the translator of the book, I would also like to draw attention to a completely different aspect of Darwin that I think can only be noticed during translation. Although I have read The Origin of Species before, both in Öner Ünalan's valuable translation and in the original English edition, and have been particularly interested in the subject of evolution for the last 10 years, I must admit that I have only just realized Darwin's literary mastery. His admiration for nature, his respect for other scientists, whose experiences and studies he benefited from while developing his theory, and the value he attaches to scientific evidence; Moreover, it is possible to see clearly from every sentence he wrote how skeptical, meticulous and disciplined a scientist he was.
ALFA Yayınları - Victoria Dönemi Çevirmenin, çeviri üzerine notları