Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
576 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Eski Türk Edebiyatı alanına dair çok güzel bir eser, şairin hayatı, şiirlerin aslıyla beraber günümüz türkçesi, açıklamaları, görseller vb bir araya getirilmiş.
Osmanlı Şiiri Antolojisi
Osmanlı Şiiri AntolojisiAhmet Atilla Şentürk · Yapı Kredi · 199979 okunma
Ramazan Bayramı'na, Şeker Bayramı diyen dostlarım yıllardır süregelen bir yanlış okumayı devam ettirir bilmeden. Zira Ramazan Bayramı'nın diğer adı Şeker değil Şükür Bayramı'dır. Osmanlı Türkçesi'nde 'şeker ve şükür' kelimeleri aynı harflerle yazılırdı. (şın,kef,ra) Bizim müslümanların da maneviyatının yerini maddiyat alınca Şükür de Şeker'e dönüşüverdi. Herkesin ŞÜKÜR BAYRAMI kutlu olsun. Şeker tadında bayramınız olsun.
Reklam
172 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
35 günde okudu
Osmanlı Türkçesi derslerime yardımcı olan bir kitaptır. Tekrar kullanacağım kesindir. Sayesinde öğrenmek istediğim kelimeleri kolayca buldum.
18. yy İstanbul'a Dair Risale-i Garibe
18. yy İstanbul'a Dair Risale-i GaribeHayati Develi · KiTABEVi · 200110 okunma
YAZMANIN METAFİZİK BOYUTU: “NUN MASALLARI” M.NİHAT MALKOÇ ‘Nun’ bir harf olmaktan öte bir metafor… “Nun. Kaleme ve satır satır yazdıklarına andolsun” diye başlar Kalem Suresi… ‘Nun’ olan yerde kalem ve hokka esas duruşta bekler… Kalem insanla, “nun” hokkayla eş sayılmıştır hep… ‘Nun’ çok kere hilali ve hilal kaşı çağrıştırmıştır. “Zü’n-Nûn”
295 syf.
6/10 puan verdi
·
109 günde okudu
Kitabın bu kadar uzun sürede bitmesinin sebebi araya önceliği olan başka kitapların girmesi oldu. Diğer Kayı serileri için dediğim gibi gayet basit anlatımlı,kolay anlaşılır bir seri. Tarih bölümü okumayanlar için İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Enver Ziya Karal veyahut Hammer okumak sıkıntı yaratabilir. Fakat bu seri ile başlayan günümüz Türkçesi ile sade bir şekilde çok fazla detaya inmeden orta düzeyde yazdığı yani herkesin anlayabileceği bu eseri alıp rahatlıkla okuyabilirsiniz.Zaten bu serinin bu kadar tutulmasının da en büyük sebebi bence budur.Gereksiz,ağır kelimelerden kaçma olaylara fazla dolandırmadan girmesi tarih konusunda sıfır biri için eline alıp okuduğunda direk onu çeken bir olay olmuş. Seri artık Osmanlı'nın sıkıntılı dönemlerine doğru gelmeye başladı. Birçok konuda bence yanlı bir hoca olan Ahmet Şimşirgil bakalım Osmanlı'nın son dönemlerini nasıl anlatacak aslında merak etmiyorum tahmin ediyorum ama yinede heyecanla bekliyorum belkide şaşırtır beni belli de olmaz.
Kayı 7: Kutsal İttifaka Karşı
Kayı 7: Kutsal İttifaka KarşıAhmet Şimşirgil · Timaş Yayınları · 2015365 okunma
176 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
169 günde okudu
Osmanlı Türkçesi derslerime yardımcı olan bir kitaptır.
Osmanlıca Hikâyeler
Osmanlıca HikâyelerÖmer Seyfettin · Çantaş Yayınları · 20073,943 okunma
Reklam
238 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
27 günde okudu
Puslu Sözlük
İhsan Oktay Onar'ın bu muhteşem kitabında tek eksik olan bir sözlük. Bu kitap kelime dağarcığınızı geliştiriyor... İhsan bey'in bu kadar kelimeyi nasıl öğrendiğini merak ediyorum doğrusu. Bir elimde kitap, Bir elimde tablet. Tableti sözlük olarak kullanıyorum. Şu an itibari ile 10 sayfalık bir sözlüğüm oldu. Bu sebeple bu kitabı bitirmek öyle
Puslu Kıtalar Atlası
Puslu Kıtalar Atlasıİhsan Oktay Anar · İletişim Yayınları · 202048,1bin okunma
688 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
14 günde okudu
Üniversiteye yeni başladığım sene (2002) yılında birkaç muhabbete kitap okuyan birey olduğumu hisseden arkadaşlar, "Nasıl Nutuk'u okumadın" demesi ile hızlıca temin ederek okuduğum ancak, sonraları defalarca geri dönüp bakmak zorunda kaldığım kitap. Bence Nutuk belirli bir kitap okuma ve doğru bilgiye ulaşma aşamasından sonra okunmalıdır. Bu sayede daha net olaylar anlaşılır ders daha net çıkartılır. Öte yandan her Sadeleştirilmiş/Günümüz Türkçesine çevrilmiş Nutuk işinizi görmez. Hatta fahiş hataların olduğu Nutuk sadeleştirmeleri piyasada mevcuttur. Tavsiyem orjinal dilde okunması ve Osmanlı Türkçesi Türkiye Türkçesi sözlüğü ile okunmasıdır.
Nutuk
NutukMustafa Kemal Atatürk · Parola Yayınları · 201427,4bin okunma
1088 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
148 günde okudu
Okuduğum nadir şiir kitaplarından, Babam ile ortaokul çağlarındayken Artvin'de evimizde akşamları okurduk. Birçok kelimesini anlamasam da babamın açıklamaya çalışması ile aklıma Asım'ın Nesli olma duruşu yatardı. Okuyacak olanlara Osmanlı Türkçesi - Türkiye Türkçesi bir sözlük kullanmalarını ve az da olsa Aruz Veznini ve bu vezinde şiiri güzelleştirmek için yapılan sanatsal eklentileri biraz araştırılmasını tavsiye ederim.
Safahat
SafahatMehmet Akif Ersoy · Beyan Yayıncılık · 20076,3bin okunma
247 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
213 günde okudu
Orhan Veli Kanık,üslubu itibariyle farklı bir tarzın öncülerindendir... Hayattayken bir çok eserin, gazete ve mecmualara Osmanlı türkçesi ile ulaştığı, aynı zamanda latin harfleri ile de not tutarak aynı gazete ve mecmualara ilettiği bilinmektedir... Günümüzde serbest ya da özgün şiir diye tanımlanan üsluptaki bir çok şairin, öncüsü veya ilhamı da diyebiliriz... Okunmasını öneririm nacizane...
Bütün Şiirleri
Bütün ŞiirleriOrhan Veli Kanık · Yapı Kredi Yayınları · 202423,9bin okunma
Reklam
Osmanlı
Bahname, mahbube ve civan... Bu üç kelime, Osmanlı cinsellik edebiyatının en sık kullanılan terimleridir. Arapça sözlüklerde "bah" kelimesinin "şehvet" ve "cinsel ilişki" anlamına geldiği yazılı. Kelimenin sonuna Farsça'da "kitap" demek olan "name"yi eklemişler, "bahname" olmuş. Türkçesi, "cinsel konulardan bahseden kitap". Cinsel kitaplar yazılması, doğu ülkelerinde eski dönemlerden kalma bir gelenektir. Türkçe'deki ilk bahnamelerin geçmişi, Hintliler''in ünlü "Kama Sutra"sı kadar eski olmasa bile, yine de yüzyıllar öncesine dayanır. Bahnamelerin kahramanları, "mahbube" ile "civan"dır. Mahbube Arapça ve "Kadın sevgili" anlamına geliyor. "Civan" ise Farsça "Genç, delikanlı" demek.
240 syf.
6/10 puan verdi
·
1 saatte okudu
Dün gece bitirdiğim İlber Ortaylı Türklerin Tarihi 2 adlı eserden sonra hemen bu esere başladım. Konuları ortak iki ayrı yazardan aynı konuları okumuş oldum. İki eserde soru cevap şeklinde yapılmış. Aslında bu benim hiç hoşuma giden bir yöntem değil. Fakat tarih okuyorsanız bunları okumak zorundasınız. Şimdi dün İlber Hocanın kitabını değerlendirdim. Yöntemi hoşuma gitmese de içeriği beni tatmin etti.Fakat Ahmet hocanın eseri çok dini motifler içeriyor ve verdiği örneklerin yüzde 95'i günümüz Türkçesi ile değil eski Türkçe ile verilmesi okumayı zorlaştırıyor. Bu okuma zorda olsa Osmanlı'nın kuruluş meselesinden başlayarak Fatih dönemi hakkında detaylı bilgiler vermesi ve sorulan soruların çoğu tam yerinde olması ileride kafanız takıldığında tekrardan dönüp bakabilmeye olanak sağlıyor. İlber Hocanın eserinde bol bol not alma yaparken bu eserde tek bir not bile almadım ve bunuda okuma sonunda fark ettim. Bu konularda bir tavsiye söz konusu olduğu takdirde bu eser ikinci sırada olur.
Osmanlı Gerçekleri
Osmanlı GerçekleriAhmet Şimşirgil · Timaş Yayınları · 2016328 okunma
1.267 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.