“Mahalli dilde ‘part’ diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler.
Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezapotamya'ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş ‘Partlar’ deniler bir kavim vardır, bu da biliniyor. İran efsanelerinde yiğit, savaşçı, aristokrat diye geçen
PARTİCİLİK
Bilenler Bilir… ”Mahalli dilde ‘part’ diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler.
Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezopotamya’ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş ‘Partlar’ denilen bir kavim vardır, bu da biliniyor. İran efsanelerinde yiğit, savaşçı,
mahalli dilde "part" diye bir kelime vardır bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler.
...
particiliği "part şişirmek" diye anlayanlara karşıyız ve hep karşı olacağız.
“Mahalli dilde ‘part’ diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler.
Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe olarak Mezapotamya'ya, İran topraklarına uzanmış, oralarda yerleşmiş ‘Partlar’ deniler bir kavim vardır, bu da biliniyor. İran efsanelerinde yiğit, savaşçı, aristokrat diye geçen
Baskıdan az önce çıkmış, mürekkep kokusu üzerinde bir Yeşil Hanyeri nüshası alır, oracıkta, kâğıt yığınları üzerine oturarak babamın o günkü yazısını okurdum:
PARTİCİLİK
"Mahalli dilde 'part' diye bir kelime vardır. Bilenler bunun karın, göbek, mide, işkembe mânasına geldiğini bilirler.
Ayrıca tarihte İskitlere komşu olmuş, göçebe