Pertew Beg
Dilber neyê dîwane me Di gencê te de wêrane me Di nûra te de perwane me Di her dû 'alem tu min bes
Kürt Edebiyatı
Ehmedê Xanî’nin etkin bir biçimde ön plana çıkardığı milli unsurlar, kendinden sonra gelen Kürt edebiyatçılar tarafından da devam ettirildi. Kürtlerin ortak bir coğrafya üzerinde yaşamalarına rağmen, etkin bir yönetim birliği oluşturamamaları, giderek Osmanlı İmparatorluğu ile Safevilerin yönetsel erk, dil ve kültür üzerinde asimilasyoncu politikalar kullanmaları, medreselerde sürdürülen edebi çalışmalara da yansıdı. Kürtler edebi ürünlerinde milli unsurlara daha fazla yer vermeye başladılar. İlk Kürtçe gramer kitabını hazırlayan XVI. yüzyıl Kürt edebiyatçılarından Alî Teremoxî’nin yanı sıra milli unsurları şiirlerinde ağırlıkla işleyen klasik Kürt edebiyatçılarından biri de Pertew Begê Hekarî’dir.
Reklam
DİĞER KLASİK KÜRT EDEBİYATÇILAR
Klasik Kürt yazarları arasında Gorani lehçesiyle eserler yazanlar da vardır. Ehmedê Textî, Şêx Mistefayê Beseranî (1641-1702), Xanay Qubadî (1700-1759), Feqî Qadirî Hemewend, Mewlana Xalid (1777-1826) ile Mahzûnî Kürtçe’nin Goranî lehçesinde kitap yazan klasik edebiyatçılardır. Xanay Qubadî’nin Şîrîn û Xusrew kitabı ile Mewlana Xalid’in Kürtçe divanı, XX. yüzyılın başlarında, İstanbul’da da dönemin aydın ve yazarları tarafından basılmıştır. Selîm Silêman (XVI.-XVII. yüzyıl), Leyl û Mecnûn adlı manzum eseri kaleme alan klasik Kürt edebiyatçısıdır. Xaris Bêdlîsî (1758), Pertew Begê Hekari (1777-1841) ve Alî Teremoxî de Kürtçe kaleme aldıkları eserlerle Kürt kütüphanesini zenginleştiren klasik yazarlar arasında saygın yerlerini almışlar.
Pertew Begê Hekarî
Derdê dilê xwe ger bikim cûmle hisêb Qet naête şerhekê du sed cildê kitêb
Pertew Begê Hekarî (sedsala XVIII.) Bi kerîman rêz û xak hemî yekdeng e Pêş çavê hebîban heme dinya teng e.
Çi ye derdê te, bêje ey dil, ey dil Ji çavan xûn bîreje, bêje ey dil Ji bo teskîna îş û hireqeta dil Heme derdan bîreje, ey dil, ey dil Pertew Begê Hekarî (sedsala XVIII.)
22 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.