Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

pozitron

I can remember how when I was young I believed death to be a phenomenon of the body; now I know it to be merely a function of the mind — and that of the minds of the ones who suffer the bereavement. The nihilists say it is the end; the fundamentalists, the beginning; when in reality it is no more than a single tenant or family moving out of a tenement or a town.
Sayfa 38 - PeabodyKitabı okudu
Reklam
some poetic thinking and "durn pussel-gutted man"
The sun, an hour above the horizon, is poised like a bloody egg upon a crest of thunderheads; the light has turned copper: in the eye portentous, in the nose sulphurous, smelling of lightning. When Peabody comes, they will have to use the rope. He has pussel-gutted himself eating cold greens. With the rope they will haul him up the path, balloon-like up the sulphurous air.
Sayfa 34 - DarlKitabı okudu
It takes two people to make you, and one people to die. That's how the world is going to end.
Sayfa 34 - DarlKitabı okudu

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
of all the attention and admiration you crave and resent
“When is she going to die?” I say. “Before we get back,” he says. "Then why are you taking Jewel?” I say. “I want him to help me load,” he says.
Sometimes I lose faith in human nature for a time; I am assailed by doubt.
Reklam
bundan bir yıl önce, beş şubat akşamı yatağımda tam da moby dick'in bu kısmını okurken aklıma bir düşünce gelmişti: "belki de bu kitabı bu yatakta şu andaki gibi bir daha asla okuyamayacağım. hiçbir şey olmasa bile bir daha bu an asla tekrarlanmayacak." burayı okuduktan sonra kendimi onaylanmış hissedip sayfanın bir fotoğrafını çekmiştim ve alıntıyı burada paylaşmıştım. o yatakta bu kitabı bir daha okuyamadım ve sonrasında korkunç şeyler yaşandı. hâlâ tek isteğim insanların bundan bir ders alması.
pozitron

pozitron

@positron
·
05 Şubat 2023 16:39
Kısa zamanda Flask'ın dediği çıktı. Önceden ispermeçet balinasının başına doğru yatmış olan Pequod şimdi iki başın dengelemesiyle omurgasını doğrulttu ama iki yandan iyice gerilip kalmıştı. Böylece bir yana John Locke'un başını yükleyip o tarafa gidersiniz, öte tarafa Kant'ın başını yükleyip geri gelirsiniz; ama perişan olursunuz. Böylece bazıları rüzgârı iyi almak için sürekli yelkenleri ayarlarlar. Ah aptallar, atın şu kafaları denize bak nasıl güzelce süzüleceksiniz suların üstünde.
Sayfa 432 - Can Sanat Yayınları – 5. basım, 2022Kitabı okudu
pozitron tekrar paylaştı.
Kısa zamanda Flask'ın dediği çıktı. Önceden ispermeçet balinasının başına doğru yatmış olan Pequod şimdi iki başın dengelemesiyle omurgasını doğrulttu ama iki yandan iyice gerilip kalmıştı. Böylece bir yana John Locke'un başını yükleyip o tarafa gidersiniz, öte tarafa Kant'ın başını yükleyip geri gelirsiniz; ama perişan olursunuz. Böylece bazıları rüzgârı iyi almak için sürekli yelkenleri ayarlarlar. Ah aptallar, atın şu kafaları denize bak nasıl güzelce süzüleceksiniz suların üstünde.
Sayfa 432 - Can Sanat Yayınları – 5. basım, 2022Kitabı okudu
pozitron

pozitron

, 2024 okuma hedefini ekledi.
2024 OKUMA HEDEFİ
1/35 kitap - %3 tamamlandı
1 kitap okudu
35 kitap
288 sayfa
0 inceleme
19 alıntı
6 günde 1 kitap okumalı.
264 syf.
·
Puan vermedi
·
1 saatte okudu
Klara ile Güneş
Klara ile GüneşKazuo Ishiguro
7.5/10 · 1.508 okunma
Sağ yana dönüp de öbür kutba bakınca dört yıldız gördüm, kimse görmemişti bunları ilk insanlar dışında. Keyfini sürüyordu gök, bunların alevlerinin: ey kuzey toprakları, dul say kendini görmediğin için bu alevleri!
Sayfa 346 - Oğlak Yayınları — 30. baskı, 2022Kitabı okuyor
Reklam
pozitron

pozitron

, bir kitabı yarım bıraktı
269 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
1 saatte okudu
Suskunlar
Suskunlarİhsan Oktay Anar
8.6/10 · 9,4bin okunma
yoK ABİ ÖYLE Bİ ŞEY AAAAA
So someone given the name Thor — and this means the ancient Thor of the Æsir, that is Oku-Thor — and to him are attributed the exploits which Thor (Hec-tor) performed in Troy. And it is believed that the Turks told tales about Ulysses and that they gave him the name Loki, for the Turks were especially hostile to him.
Sayfa 57 - Everyman's Library, Translated by Anthony FaulkesKitabı okuyor
When our actions do not, Our fears do make us traitors.
I have almost forgot the taste of fears. The time has been my senses would have cooled To hear a night-shriek, and my fell of hair Would at a dismal treatise rouse and stir As life were in 't. I have supped full with horrors. Direness, familiar to my slaughterous thoughts, Cannot once start me.
581 öğeden 16 ile 30 arasındakiler gösteriliyor.