Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür: Böyleece kafası yalnız kalbinin kabıdır, ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ruhu ve kalbi özgürdür böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır ,ama kalbi onu yok olmaya sürükler
Sayfa 15
F.Nietzche
Adamın kalbi ve ruhu özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kalıbıdır ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kanıdır, ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki, o adamın ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır; ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır, ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki, o adamın ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır; ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Severim ben o adamı, özgürdür ruhu ve kalbi. Bu yüzden göstericisidir başı sadece kalbinin yolunu, sürükler kalbi onu mahvolmaya.
Sayfa 14 - Karbon Kitaplar
...o adamın ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnızca kalbinin kabıdır...
"Ben o adamı severim ki; ruhunu harcar, teşekkür beklemez ve hiçbir şeyi geri vermez. Çünkü o, daima armağan verir ve kendini korumak gibi bir amacı yoktur. Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnızca kalbinin kabıdır, ama kalbi onu yok olmaya sürükler."
Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür: böylece kafası yalnız kalbinin kanıdır, ama kalbi onu yokolmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki, o adamın ruhu ve kalbi özgürdür.Böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır; ama kalbi onu yok olmaya sürükler.
Ben o adamı severim ki; ruhunu harcar, teşekkür beklemez ve hiçbir şey geri vermez. Çünkü o, daima armağan verir ve kendisini korumak istemez. Ben o adamı severim ki; zar kendi lehine düştüğü zaman utanır ve sorar:"Ben bir hilekar mıyım?" Çünkü o harcanmak ister. Ben o adamı severim ki; ruhu dolup taşmıştır, öyle ki kendisini unutmuştur ve her şey onun içindedir. Böylece her şey ona ölüm getirir. Ben o adamı severim ki; ruhu ve kalbi özgürdür. Böylece kafası yalnız kalbinin kabıdır, ama kalbi onu yok olmaya sürükler.