Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için. - Shakespeare 64.sone
Shakespeare'in "64.Sone" sinin sonundaki dört mısrada anlatılan düşünceyi alalım: Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için. Eğer toplumumuzun mantığını kabul etmek üzere yetiştirildiyseniz, sorarsınız: "Niçin aşkına 'sahip olduğu için ağlasın'? Niye aşkının keyfini çıkartmıyor?" Mantığımız bizi durmadan uymaya itiyor - deli bir dünyaya ve deli bir yaşama uymaya. Daha da kötüsü, kendimizi burada Shakespeare'in ifade ettiği deneyimin engin derinliklerini anlamaktan engellemiş oluyoruz.
Reklam
Gördüm her şey bozulur, sonsuz sürüp gidemez En sağlam devlet bile günün birinde çürür Yıkımlar düşündürdü beni ister istemez Er geç sevgilimi de zaman alıp götürür. SHAKESPEARE, 64, sone"
Sone 64
Zamanın o hoyrat sillesini yiyince bir kere Ne yüce çağlar devrilip toprak altında kalıyor, gördüm. Yerle bir oluyor ihtişamlı kuleler bir bir Yok olmaz denen tunç, kölesi oluyor azgın ölümün. Gördüm ki, doymak bilmez okyanus, durup dinlenmeden Toprak üstüne toprak alıyor kıyıların krallığından.
Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğun için. Shakespeare, 64.Sone
Shakespeare’in “64.Sone” sinin sonundaki dört mısrada anlatılan düşünceyi alalım: Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için.
Reklam
Shakespeare 64.sone
Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için.
Sayfa 56
64. Sone
Gördüm anıtlarını nice görkemli çağın Zamanın zalim eli yıkıp etmiş yerle bir, Başları göğe değen kuleler darmadağın Ve sonsuz tunç ölümün gazabına köledir; Gördüm obur okyanus yenilgiye uğratmış Keyfince hüküm süren heybetli kıyıları Ve sert toprak kendine koca ummanı katmış, Zarar kârı artırmış, kâr büyütmüş zararı; Gördüm her şey bozulur, sonsuz sürüp gidemez, En sağlam devlet bile günün birinde çürür, Yıkımlar düşündürdü beni ister istemez: Er geç sevgilimi de Zaman alıp götürür. Bana ölüm gibidir yitmesinden korkarak Hiçbir şey yapamayıp varlığına ağlamak.
Sayfa 64 - İş KültürKitabı okudu
Shakespeare'in "64. Sone"sinin sonundaki dört mısrada anlatılan düşünceyi alalım: Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez, Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için. Eğer toplumumuzun mantığını kabul etmek üzere yetiştirildiyseniz, sorarsınız: "Niçin aşkına sahip olduğu için ağlasın? Niye aşkının keyfini çıkartmıyor?" Mantığımız bizi durmadan uymaya itiyor -deli bir dünyaya ve deli bir yaşama uymaya. Daha da kötüsü, kendimizi burada Shakespeare'in ifade ettiği deneyimin engin derinliklerini anlamaktan engellemiş oluyoruz.
Shakespeare 64.sone
Böyle yıkımlar bana düşmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce, ölüm gibi, değiştiremez. Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için.
Reklam
"Shakespeare'in 64. Sone'sinin sonundaki dört mısrada... Böylece yıkımlar bana düşünmeyi öğretti, Zamanın gelip aşkımı götüreceğini. Bu düşünce ölüm gibi, değiştiremez, Yalnızca ağlar, yitirmekten korktuğuna sahip olduğu için."
Sayfa 51 - MetisKitabı okudu
64. Sone
Gördüm obur okyanus yenilgiye uğratmış Keyfince hüküm süren heybetli kıyıları Ve sert toprak kendine koca imkanı katmış, Zarar kârı arttırmış, kâr büyütmüş, zararı; Gördüm her şey bozulur, sonsuz sürüp gidemez,
Sayfa 64 - İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
39 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.